Metrix MX 409 Manuale utente

Megohmmeter
EN - User’s manual
MX 409

2
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
Information or useful tip. Earth. Battery. Fusible.
The voltage on the terminals must not exceed 700V. Equipment protected by double insulation.
The product is declared recyclable following an analysis of the life cycle in accordance with standard ISO 14040.
Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design approach in order to design this appliance. Analysis of the complete
-
ance exceeds regulation requirements with respect to recycling and reuse.
The CE marking indicates compliance with the European Low Voltage Directive (2014/35/EU), Electromagnetic
Compatibility Directive (2014/30/EU), and Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS, 2011/65/EU and
2015/863/EU).
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective
disposal in compliance with Directive WEEE 2012/19/EU. This equipment must not be treated as household waste.
Denition of measurement categories
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-voltage installations.
Example: power supply to electro-domestic devices and portable tools.
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is compliant with safety standard IEC/EN 61010-2-034 or BS EN 61010-2-034 and the leads are compliant with
IEC/EN 61010-031 or BS EN 61010-031, for voltages up to 600 V in category IV.
Do not use the instrument for measurements on circuits that are not in measurement categories II, III, or IV or that might be con-
nected inadvertently to circuits that are not in measurement categories II, III, or IV.
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly understand the various precautions to be taken
in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this instrument.
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category exceeds those mentioned.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly closed.
Before each use, check the condition of the insulation on the leads, housing, and accessories. Any item of which the insulation
is deteriorated (even partially) must be set aside for repair or scrapping.
Before using your instrument, check that it is perfectly dry. If it is wet, it must be thoroughly dried before it can be connected or
used.
Use only the leads and accessories supplied. The use of leads (or accessories) of a lower voltage or category limits the voltage
or category of the combined instrument and leads (or accessories) to that of the leads (or accessories).
Use personal protection equipment systematically.
All troubleshooting and metrological checks must be performed by competent and accredited personnel.
Thank you for purchasing a megohmmeter MX 409.
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
770 V

3
CONTENTS
1. FIRST START-UP.................................................................................................................................................................4
1.1. Unpacking....................................................................................................................................................................4
1.2. Accessories and spares...............................................................................................................................................4
1.3. Inserting the batteries ..................................................................................................................................................5
1.4. Using the protective sheath .........................................................................................................................................6
2. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT..........................................................................................................................7
2.1. MX 409 ........................................................................................................................................................................7
2.2. Functions ....................................................................................................................................................................8
2.3. Display.........................................................................................................................................................................8
2.4. Keys and button...........................................................................................................................................................9
3. USE......................................................................................................................................................................................10
3.1. Checking the operation of the instrument..................................................................................................................10
3.2. Voltage measurement................................................................................................................................................10
3.3. Insulation resistance measurement...........................................................................................................................12
3.4. Continuity measurement............................................................................................................................................15
3.5. Resistance measurement..........................................................................................................................................18
3.6. HOLD function ...........................................................................................................................................................19
3.7. Backlighting ...............................................................................................................................................................19
3.8. SET-UP......................................................................................................................................................................20
3.9. Alarm function............................................................................................................................................................21
3.10. Programmed duration..............................................................................................................................................21
3.11. Automatic stop .........................................................................................................................................................22
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS ..................................................................................................................................23
4.1. General reference conditions ....................................................................................................................................23
4.2. Electrical characteristics ............................................................................................................................................23
4.3. Variations in the range of use ....................................................................................................................................25
4.4. Intrinsic uncertainty and operating uncertainty ..........................................................................................................26
4.5. Power supply .............................................................................................................................................................26
4.6. Environmental conditions ..........................................................................................................................................27
4.7. Mechanical characteristics .......................................................................................................................................27
4.8. Compliance with international standards...................................................................................................................27
4.9. Electromagnetic compatibility (CEM).........................................................................................................................27
5. MAINTENANCE..................................................................................................................................................................28
5.1. Cleaning ....................................................................................................................................................................28
5.2. Replacing the batteries..............................................................................................................................................28
5.3. Replacing the fuse.....................................................................................................................................................28
5.4. Calibrating the instrument..........................................................................................................................................29
6. WARRANTY........................................................................................................................................................................32

4
1. FIRST START-UP
1.1. UNPACKING
1One MX 409.
2Two straight/right-angle safety leads (red and black).
3One red crocodile clip.
4One black test probe.
5
6Six LR6 or AA batteries.
7One carrying case.
8One multilingual safety data sheet.
9One multilingual getting started guide
10
1.2. ACCESSORIES AND SPARES
For the accessories and spares, consult our web site:
www.chauvin-arnoux.com
➀
➅
➄
➃
➁➂
➆
➇➈➉
Ω
kΩ
190,rue Championnet
75876PARISCedex 18
FRANCE
ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
Numéro de l'appareil :
Equipment number
Établien usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditionsd'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tousles moyensde mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalonsnationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accréditésCOFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Aprèssa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprèsd'un service de métrologie agréé.
Pourtout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
Atthe time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and
complieswith acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
Everytest or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
andinternational standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalentto NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
Afterbeing in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
byan approved metrology laboratory.Please contact our after sales and calibration department:
Serviceaprès vente et d'étalonnageTEL:+33 (2) 31 64 51 55 FAX:+33 (2) 31 64 51 72
Aftersales and calibration departmente-mail:info@manumesure.fr
WEB: www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
Vérifiépar :
Testedby
ATTESTATIONDE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
constructing specifications.
907009 119 - 02/03
Type/
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Signature :
Signature
MX 409
MEGHOMMETER

5
1.3. INSERTING THE BATTERIES
Remove the protective sheath. Start by freeing the case from the top of the sheath.
Then withdraw the case from the sheath.
Turn the instrument over.
Use a screwdriver to unscrew the captive screw of the battery compartment cover, then remove the cover.
Insert the 6 batteries provided, with the polarities as shown.
Put the battery compartment cover back in place; make sure that it is completely and correctly closed.
Screw the captive screw back in.
Put the sheath back on the instrument, from the bottom.

6
1.4. USING THE PROTECTIVE SHEATH
You can place your instrument upright on its back stand.
To do this, pull the back stand down, to free it from its slot, then fold it and insert the end in the other slot.
The stand can also be used to hook the instrument on a door.

7
Ω
0
SET-UP
OFF
1000 V
500
V
700 V
max
Ω
FUSED
600 V CAT IV
V
kΩ
Ω
250 V
MX 409
MEGOHMMETER
MΩ
HOLD
Ω
P
0
V
kΩ
GΩ
MΩ
V%
mA
AC
+
DC
HOLD
NOISE
REL
2. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT
2.1. MX 409
Seven-position switch.
Measurement terminals.
Backlit LCD display unit.
TEST button.
4 function keys.

8
2.2. FUNCTIONS
The megohmmeter MX 409 is a portable measuring instrument, with LCD display. Powered by batteries.
This instrument is used to check the safety of electrical installations. It can be used to test a new installation before it is powered
up, to check an existing installation, whether in operation or not, or to diagnose a malfunction in an installation.
The MX 409 is used to make:
voltage measurements,
insulation measurements at 250, 500, and 1000V,
continuity measurements,
resistance measurements.
The alarm function of the MX 409 makes it possible to check that the readings are OK rapidly, without looking at the display unit.
2.3. DISPLAY
Ω
P
0
V
kΩ
GΩ
MΩ
V%
mA
AC
+
DC
HOLD
NOISE
REL
1Indicates that the measurement is frozen.
2
3Indicates that the resistance of the leads is compensated in a continuity measurement.
4
5Indicates the condition of the batteries.
6Secondary display unit.
7Main display unit.
8Indicates whether the measurement is OK or not with respect to the alarm threshold.
9Indicates the presence of a hazardous voltage on the terminals
10 Indicates that the alarm is active in an insulation or DMR measurement.
11 Indicates that the beep is activated.
12 Indicates a spurious voltage in a continuity or resistance measurement.
➅
➀➁➂
➆
➄
➃
➇ ➈ 11
➉12

9
2.4. KEYS AND BUTTON
2.4.1. TEST BUTTON
Pressing the TEST button starts an insulation measurement.
In resistance measurement, it is used to enter the DMR mode and record the reference measurement. And also to exit from the
DMR mode.
2.4.2. FUNCTION KEYS
Key Function
HOLD
Pressing the key freezes or unfreezes the measurement.
In insulation measurement, pressing the key activates or deactivates the alarm.
In continuity measurement, pressing the key activates or deactivates the alarm beep.
In resistance measurement, pressing the key activates or deactivates the DMR alarm beep.
In voltage measurement, the key is pressed to choose between AC+DC measurement or DC only.
SET-UP
In insulation measurement, the TIMER key is used to select the and functions.
In insulation measurement, a long press on the key sets the alarm threshold corresponding to the test voltage.
In continuity measurement, a long press on the key serves to choose the alarm threshold.
In resistance measurement, a long press on the key lets you set the threshold in %.
Ω
0
In continuity measurement, a long press lets you compensate the resistance of the measurement leads.

10
3. USE
3.1. CHECKING THE OPERATION OF THE INSTRUMENT
Before making any use of the instrument, check that it is operating correctly.
Make a voltage measurement on a known voltage. If the measurement is incorrect, do not use the instrument.
In continuity measurement, short-circuit the leads. The reading must be close to zero. If not, either the leads are defective or
the fuse must be replaced (see §5.3).
3.2. VOLTAGE MEASUREMENT
3.2.1. MAKING A MEASUREMENT
Set the switch to V. The instrument also makes voltage
measurements in the MΩ settings.
Using the leads, connect the device to be tested to the
terminals of the instrument.
OFF
1000 V
500
V
MΩ
V
kΩ
Ω
250 V
V
AC
+
DC
The instrument displays the AC+DC voltage. If it is >30V, the symbol is displayed to warn the user that the voltage on the
terminals is hazardous.
To know the value of the DC component of the voltage, press the key.
V
AC
+
DC VDC
3.2.2. AC+DC MEASUREMENT
Why is it important to measure the AC+DC voltage?
100 V
-100 V
If the voltage is pure AC, the DC voltage reading is zero.
V = 0 V
V = 100 V
V = 100 V
Indice
Altri manuali Metrix Strumento di misura

Metrix
Metrix MX2033 Manuale utente

Metrix
Metrix 5500 Manuale utente

Metrix
Metrix 6850-001 Manuale utente

Metrix
Metrix PX 110 Manuale utente

Metrix
Metrix ScopiX IV Manuale utente

Metrix
Metrix MTX I 050-PC Manuale utente

Metrix
Metrix MTX 1032-B Manuale utente

Metrix
Metrix VM2800 Manuale utente

Metrix
Metrix MX 406B Manuale utente

Metrix
Metrix IX 3131 Manuale utente

Metrix
Metrix MX 23 Manuale utente

Metrix
Metrix IX 3131B Manuale utente

Metrix
Metrix GX-1030 Manuale utente

Metrix
Metrix SA6200A Manuale utente

Metrix
Metrix MX 350 Manuale utente

Metrix
Metrix MX 350 Manuale utente

Metrix
Metrix SA6350 Manuale utente

Metrix
Metrix MX 650 Manuale utente

Metrix
Metrix AG 900 Manuale utente

















