NITEO TOOLS MLTM0037-21 Manuale utente

MULTIMETR
MULTIMETER
Model: MLTM0037-21


MULTIMETR
Model: MLTM0037-21
SPIS TREŚCI
1 Użyciezgodniezprzeznaczeniem ...... 4
2 Danetechniczne...................... 4
3 Zasadybezpiecznegoużytkowania..... 5
4 Objaśnieniesymboli .................. 9
5 Budowa ............................11
6 Zawartośćzestawu ..................12
7 Użytkowanie ........................13
8 Czyszczenie ........................21
9 Naprawa............................21
10 Przechowywanieitransport ..........22
11 Utylizacja ...........................23
12 DeklaracjaCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13 Gwarancja ..........................24

4
1 Użycie zgodnie z przeznaczeniem
2 Dane techniczne
Nr pari POJM210037
Model MLTM0037-21
Zasilanie 1 x bateria 9 V
Typ baterii 6LR61 lub 6F22
6 zakresów pomiaru
rezystancji
200Ω / 2 kΩ / 20 kΩ /
200 kΩ / 2 MΩ / 20 MΩ
5 zakresów pomiaru
prądu stałego
200 µA/ 2 mA / 20 mA
/ 200 mA / oraz do
maks. 10 A
4 zakresy pomiaru
p r ą d u p r z e m i e n n e g o
200 mA / 20mA /2 mA
oraz do maks. 10 A
Uniwersalny miernik elektryczny służy do mierzenia
napięcia, natężenia prądu i rezystancji, badania ciągłości
obwodu elektrycznego, sprawdzania podzespołów
elektrycznych i elektronicznych jak również wykonywania
testów diod oraz baterii.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku
domowego wewnątrz pomieszczeń i nie może być
używane do celów profesjonalnych. Przestrzeganie
instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie urządzenia.

5
3 Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
2. Nie używaj urządzenia do celów niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
3. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
4 zakresy
pomiaru napięcia
przemiennego
2 V / 20 V / 200 V /
300 V
5 zakresów pomiaru
napięcia stałego
200 mV / 2 V / 20 V /
200 V / 300 V
2 zakresy testu baterii: 1,5V / 9 V
Klasa ochronności
(izolacja podwójna) Klasa II
Bezpieczniki: F1: F 250 mA / 300 V
F2: F 10 A / 300 V
Kategoria pomiarowa Kat. III (CAT III 300V)
Kategoria
przepięciowa (bez
nakładki ochronnej na
sądzie pomiarowej)
Kat. II (CAT II)
Kategoria
przepięciowa (z
nakładką ochronną na
sądzie pomiarowej)
Kat. III ( CAT III)

6
4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa
i obsługi, aby upewnić się, że mulmetr jest używany
bezpiecznie i jest utrzymywany w dobrym stanie
technicznym.
5. Niestosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji
może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie
mulmetra oraz zagrożenie zdrowia i życia
użytkownika.
6. Pełna zgodność z normami bezpieczeństwa może być
zagwarantowana tylko w przypadku używania sond
dołączonych do zestawu. W przypadku uszkodzenia
przewody powinny zostać wymienione na przewody
o takich samych parametrach elektrycznych.
7. Uwaga! Nie używać
uszkodzonych przewodów
pomiarowych. Nie dotykać
końcówekigniazdpomiarowychpodczaspomiaru.
Nie wykonywać pomiarów mokrymi rękami oraz
w miejscach o dużej wilgotności! Zagrożenie
porażeniaprądem!
8. Podczas pomiaru wysokiego napięcia należy założyć
rękawice izolacyjne.
9. Uwaga! Jeśli mierzona wartość
elektryczna nie jest znana, zawsze
używaj maksymalnej wartości dla
danego pomiaru, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia.
10. Należy odłączyć sondy pomiarowe od mierzonego
obwodu przed zmianą zakresu przełącznikiem.
11. Gdy mulmetr jest podłączony do obwodu
pomiarowego, nie dotykaj nieużywanych zacisków.

7
12. Nigdy nie wolno używać miernika do pomiaru napięć,
które mogą przekroczyć 300 V lub 300 V~.
13. Zawsze pamiętaj, że w punktach testowych mogą
występować impulsy o wysokiej wartości amplitudy,
które mogą uszkodzić mulmetr.
14. Jeżeli pracujesz z napięciem zmiennym powyżej 30 V
lub z napięciem stałym powyżej 60 V, należy zwrócić
szczególną uwagę na swoje bezpieczeństwo. Zmienne
napięcie powyżej 30 V i napięcie stałe powyżej 60 V
mogą zagrażać życiu.
15. Podczas pomiaru dotykaj wyłącznie elementów
sond pomiarowych znajdujących się za kołnierzem
ochronnym, który będzie separował cię od obiektu
pomiarowego.
16. Nie należy wykonywać pomiarów rezystancji
w obwodach pod napięciem.
17. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem.
18. Nie korzystaj z urządzeń elektrycznych podczas
kąpieli lub pod prysznicem.
19. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów
do środka urządzenia.
20. Chronić przed dostaniem się produktów sypkich
do środka urządzenia.
21. Nie używaj i nie naprawiaj urządzenia, jeśli uległo
ono uszkodzeniu.
22. Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w warunkach
wysokiej temperatury lub bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
23. Należy chronić urządzenie przed uderzeniami.
24. Nigdy nie czyść urządzenia za pomocą silnych środków
czyszczących, rozpuszczalników lub podobnych.

8
25. Należy wyjąć baterię, jeśli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
26. Zachowaj instrukcję oraz, jeśli to możliwe,
opakowanie.
27. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, wraz
z urządzeniem należy przekazać również instrukcję.
28. Uwaga!Ryzykoporażeniaprądem
elektrycznym!
Pomiar może być wykonywany
wyłącznie przez przeszkoloną osobę dorosłą.
Szczególnie podczas pomiaru wysokiego napięcia
należy zachować szczególne środki ostrożności.
Przewody pomiarowe należy trzymać wyłącznie
poniżejokręgów.
29. Nie używać urządzenia pomiarowego kiedy jego
obudowajestotwartalubuszkodzona.
30. Podczaspomiaruniewolnodotykaćżadnejzdwóch
końcówekpomiarowychsond.
31. Nigdy nie przekraczaj maksymalnych /
dopuszczalnychwejściowychwartościpomiarowych
dozwolonychdlaustawionegonamiernikuzakresu
pomiarowego.
32. Ryzykowybuchu!
Nigdynie używaj mulmetru w pobliżu
palnych lub wybuchowych oparów lub
gazu.Nieużywajmulmetruwzapylonymotoczeniu.
33. Zagrożeniepożarowe!
Jeśli wykryjesz / zauważysz dym lub
pojawią się nietypowe odgłosy lub
zapachy, wstrzymaj bieżący pomiar. Natychmiast
odłącz wszystkie przewody pomiarowe i wyłącz

9
mulmetr. Pod żadnym pozorem nie należy
dalej używać mulmetru. Najpierw musi zostać
sprawdzonyprzezspecjalistępodkątemuszkodzeń.
Nigdyniewdychajdymu,jeśliurządzeniesięzapali.
Jeślitaksięstanie,poszukajpomocymedycznej.
34. Uwaga! Ryzyko porażenia
prądem.
Nigdy nie wykonuj pomiarów
wobiektach,którychnapiecia/prądyprzekraczają
zakresIIkategoriiprzepięciowej(CATII).
35. Elektroniczna wersja instrukcji
obsługi dostępna jest pod adresem
hp://www. instrukcje.vershold.com
4 Objaśnienie symboli
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

10
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – papier.
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem!
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca
uwagę każdego użytkownika
na ogólne niebezpieczeństwa.
Występuje w połączeniu z innymi
wskazówkami ostrzegawczymi
lub innymi symbolami, których
nieprzestrzeganie może doprowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzenia
urządzenia.
KlasaochronnościII: w urządzeniach
tej klasy ochronności bezpieczeństwo
pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej – której zniszczenie jest
bardzo mało prawdopodobne.
Oznakowanie wskazujące potrzebę
segregacji odpadów.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















