Rain Bird WP Series Manuale utente

www.rainbird.eu
Rain Bird France SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Fax: (33) 4 42 24 24 72
www.rainbird.fr
Rain Bird Europe SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Fax: (33) 4 42 24 24 72
www.rainbird.eu
Rain Bird Türkiye
İstiklal Mahallesi,
Alemdağ Caddesi, No.262
34760 Ümraniye İstanbul
TÜRKİYE
Fax: (90) 216 461 74 52
www.rainbird.com.tr
Rain Bird Sweden AB
Fleningevägen 315
254 77 Fleninge
SWEDEN
Fax : (46) 42 20 40 65
www.rainbird.se
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
DEUTSCHLAND
Fax: (49) 07032 9901 11
www.rainbird.de
Rain Bird Iberica S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
c/ Carpinteros, 12, 2ºC
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
ESPAÑA
Fax: (34) 91 632 46 45
www.rainbird.es
www.rainbird.pt
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation.
© 20012 Rain Bird Corporation. 01/2012. RBE-IM-WP-12
Technotes
WP SERIES
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8
F ........................................ 1
GB ........................................ 18
E ........................................ 35
P ........................................ 52
I ........................................ 69
D ........................................ 86
NL ........................................ 103
TK ....................................... 120
Gr ........................................ 137
www.rainbird.eu
Rain Bird France SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Fax: (33) 4 42 24 24 72
www.rainbird.fr
Rain Bird Europe SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Fax: (33) 4 42 24 24 72
www.rainbird.eu
Rain Bird Türkiye
İstiklal Mahallesi,
Alemdağ Caddesi, No.262
34760 Ümraniye İstanbul
TÜRKİYE
Fax: (90) 216 461 74 52
www.rainbird.com.tr
Rain Bird Sweden AB
Fleningevägen 315
254 77 Fleninge
SWEDEN
Fax : (46) 42 20 40 65
www.rainbird.se
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
DEUTSCHLAND
Fax: (49) 07032 9901 11
www.rainbird.de
Rain Bird Iberica S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
c/ Carpinteros, 12, 2ºC
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
ESPAÑA
Fax: (34) 91 632 46 45
www.rainbird.es
www.rainbird.pt
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation.
© 20012 Rain Bird Corporation. 01/2012. RBE-IM-WP-12
Technotes
WP SERIES
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8
F ........................................ 1
GB ........................................ 18
E ........................................ 35
P ........................................ 52
I ........................................ 69
D ........................................ 86
NL ........................................ 103
TK ....................................... 120
Gr ........................................ 137

Technotes
WP SERIES
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8
1
18
35
52
69
86
103
120
137

1
Vanne Maîtresse :
La sortie « P » permet d’activer une vanne
maîtresse. Il est FORTEMENT RECOMMANDE
d’utiliser une vanne maîtresse pour assurer le bon
fonctionnement du système en cas de problème :
un câble (reliant une vanne) sectionné
accidentellement, des impuretés dans les
conduites qui endommagent une vanne.
Important :
Avec un câble de 1,5 mm2, la distance maximale
entre le programmateur et les vannes est de 30 m.
BRANCHEMENT DES VANNES ELECTRIQUES
Nombre de vannes par stations :
1 solénoïde à impulsion 9V Rain Bird par station, plus possibilité de raccorder 1
vanne maîtresse équipée d’un solénoïde à impulsion 9V Rain Bird pour le système.
Choisissez les sections de câble appropriées pour relier les vannes au
programmateur. Si les câbles doivent être enterrés prévoyez une protection
mécanique ou utilisez un modèle spécifique. Toutes les connexions devront être
étanches. Pour cela, utilisez les connexions Rain Bird « quick connect » : « KING »
livrées avec le programmateur ou « DBY ».
Voir le schéma de branchement :

2
A
= Regard de Vanne.
Chaque vanne doit être
équipée d’un solénoïde à
impulsion 9V Rain Bird
B= Vanne Maîtresse
équipée d’un solénoïde à
impulsion 9V Rain Bird

3
BRANCHEMENT D’UN PLUVIOMETRE
La série WP est munie d’une entrée pluviomètre de type " active ".
En cas de pluie, Le WP arrête immédiatement l’arrosage automatique en cours.
Note: Quand la sonde est activée, apparaît sur l’écran. Le pluviomètre arrête
également l’arrosage lors d’un démarrage manuel.

4
MISE EN PLACE DES PILES
Note: Pour prolonger la durée de vie de vos piles, l’écran se met automatiquement en veille
après une minute de non-utilisation.
Important : cette icône signifie que vous devez changer les piles. N’utilisez que
des piles de marque comme Varta ou équivalent.
Vérifiez d’installer et de
toujours changer les piles
simultanément
Mise en route/ programmation :
Installez 2 piles alcalines 9V
(6AM6/6LR61) de qualité (varta ou
équivalent).
Dès que les piles sont installées,
l’écran suivant apparaît :

5
ACCES AU MENU PROGRAMMATION ET MENU DE BASE
MENU DE BASE :
1/ Ecran par défaut (écran d’état)
2/ Réglage du Rain Delay
3/ Water Budget
4/ Démarrage manuel d’une station
5/ Démarrage manuel d’un cycle
6/ Test de toutes les stations
7/ Position ON/OFF
1/ Réglage de l’horloge et du jour
2/ Sélection des jours d’arrosage par
programme
3/ Réglage de la durée d’arrosage
4/ Réglage des départs
5/ Ecran par défaut – sortie du menu
de programmation
A
ppui simultané sur 2 touches

6
1.1/ ACCES AU MENU PROGRAMMATION
Le WP est équipé d’un mode programmation “protégé” ; Cela
permet d’éviter de modifier ce programme accidentellement.
L’accès à ce menu se fait de 2 manières :
- A l’installation des piles
- En appuyant simultanément sur & , depuis n’importe quel
écran.
Note : Dès que vous entrez en Mode Programmation, l’inscription " PROG " apparaît.
Réglage de l’horloge et du jour
Remarque : si ces 3 paramètres sont déjà réglés, appuyez sur la touche pour quitter
cette étape et passer à l’étape suivante.
1.1.1/ Réglage de l’heure courante
Utilisez les touches et pour régler les heures.
Votre choix terminé, pour le valider et passer au réglage des minutes appuyez sur .
Utilisez les touches et pour régler les minutes.
Si vous ne souhaitez pas régler les minutes et quitter cette étape, appuyez sur la touche .

7
1.1.2/ Réglage du jour courant.
Appuyez sur et pour déplacer le cadre sur les 7 jours de la semaine (1 = lundi, etc.).
Placez le cadre sur le jour courant de la semaine.
Exemple: Aujourd'hui est Mercredi. Placez le cadre sur "3".
Pour passer à l’écran suivant et valider les 3 étapes précédentes, appuyez sur la touche
1.2/ Sélection du jour d’arrosage
Avec la touche déplacez le curseur sur les jours (1 à 7,
1=Lundi, etc.).
Les touches et valident ou annulent les jours d'arrosage.
Exemple: vous souhaitez que le mercredi soit un jour d’arrosage.
Dans ce cas, déplacez le curseur grâce à la touche jusqu’à ce
que le chiffre 3 clignote. Appuyez alors sur la touche pour valider le jour 3 comme un
jour d’arrosage. Le chiffre 3 est alors encadré.

8
Si au contraire vous souhaitez désélectionner un jour, renouvelez la même opération mais en
appuyant sur la touche pour que le jour sélectionné ne soit pas un jour d’arrosage.
Au final, les jours d’arrosage validés par la touche sont encadrés alors que les jours non
validé ne sont pas encadrés.
Une fois la sélection des jours d’arrosage effectuée pour un programme, appuyez sur
pour aller au programme suivant.
Pour passer à l’écran suivant appuyer sur la touche
1.3/ Réglage de la durée d’arrosage par station et affectation de la station à un
programme
Le réglage de la durée d'arrosage pour une station s'effectue avec
les touches et , par pas de 1 minute, de 1 minute à 12
heures. Le temps d'arrosage de la station apparaît en heures et
minutes.
Changez de station en utilisant la touche .
Appuyez sur la touche pour affecter la station affichée au
programme de votre choix. Quand vous avez réglé la durée d’arrosage de chaque station et
affectée celles-ci à des programmes, passez à l’écran suivant en appuyant sur la touche .
Altri manuali per WP Series
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
4
Indice
Lingue:
Altri manuali Rain Bird Sistema di controllo























