simatherm IH 045 Manuale utente

Kurzanleitung zur Installation
Quick installation guide
Guide d‘installation rapide
Guida rapida all‘installazione
Guía rápida de instalación
Induction Heater
simatherm IH 045

2
simatec app «world of maintenance»
• Das simatec Gerät IH 045 kann auch via App WoM betrieben werden.
App Downloaden und installieren, für den Betrieb den Anweisungen in
der App folgen.
• The simatec IH 045 can also be operated via the WoM app. Download
and install the app, follow the instructions in the app for operation.
• L’appareil simatec IH 045 peut également être utilisé via l’app WoM.
Télécharger et installer l’app, suivre les instructions de l’app pour le fonc-
tionnement.
• L’unità simatec IH 045 può essere comandata anche tramite l’app WoM.
Scaricare e installare l’app, seguire le istruzioni per il funzionamento.
• La unidad simatec IH 045 también puede operar a través WoM.
Descargue e instale la aplicación y siga las instrucciones de la apli-
cación para utilizarla.

3
simatherm IH 045
1. Bedieneroberfläche / User interface / Interface utilisateur / Interfaccia utente /
Interfaz de usuario
2. Temperatursonde / Temperature probe / Sonde de température / Sonda di
temperatura / Sonda de temperatura
3. Joch / Yoke / Barreau / Giogo / Yugo
4. Spule / Coil / Bobine / Bobina / Bobina
5. U-Kern / U-Core / Noyau en U / Nucleo a U / Núcleo en U
6. Ausziehbare Werkstückauflage / Extendable bearing support / Support de pièces
extensible / Supporto del cuscinetto estensibile / Soporte de rodamientos
extensible
7. Hauptschalter / Main switch / Interrupteur principal / Interruttore principale /
Interruptor principal
simatherm IH 045 contains
Certified Bluetooth Modul FANSTEL BT832-F:
• Europe: Certified / • Australia: Certified / • Japan TELEC: 201-180944 /
• QDID: 97989 / • IC (Industrial Canada) ID: 4100A-BT832
• FCC ID: X8WBT832 / FRN: 0031152804 / Grantee Code: 2A2MP This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
ACHTUNG: Warnhinweise auf Seite 11 beachten.
ATTENTION: Observe warnings on page 13.
ATTENTION : Respecter les consignes de la page 15.
ATTENZIONE: Osservare le avvertenze a pagina 17.
ATENCIÓN: Observe las alertas de la página 19.
1
2
6
3
45
7

4
Quick Installation Guide
• WICHTIG: Prüfen Sie anhand des Typenschilds, ob das Gerät für die
entsprechende Spannung ausgelegt ist. Netzstecker an Stromquelle
anschliessen und Hauptschalter betätigen.
• IMPORTANT: Check the identification plate to ensure that the device is
rated for the appropriate voltage. Connect the power plug to the power
source and operate the main switch.
• IMPORTANT: Vérifiez sur la plaque signalétique que l’appareil est conçu
pour la tension appropriée. Branchez la fiche secteur sur la source d’ali-
mentation et actionnez l’interrupteur principal.
• IMPORTANTE: controllare la targhetta per assicurarsi che l’apparecchio
sia dimensionato per la tensione appropriata. Collegare la spina di rete
alla fonte di alimentazione e azionare l’interruttore principale.
• IMPORTANTE: Compruebe la placa de características para asegurarse
de que el equipo está preparado para el voltaje adecuado.Conecte el
enchufe a la toma de corriente y accione el interruptor principal.

5
• Temperatursonde in beliebiger Buchse einstecken und Sondenkopf am
U-Kern platzieren. Zweite Temperatursonde für Delta-T Modus ist
optional erhältlich (Art.-Nr.:190-10010).
• Insert the temperature probe into any socket and place probe head on
U-Core. Second temperature probe for Delta-T mode is optionally
available (art. no.:190-10010).
• Connecter la sonde de température avec une des prises au choix et
placer la tête de la sonde sur le noyau en U. Une deuxième sonde de
température pour le mode Delta-Temperature est disponible en option
(no. d’art.:190-10010).
• Inserire la sonda di temperatura in una presa qualsiasi e posizionare
la testa della sonda sul nucleo a U. La seconda sonda di temperatura
per la modalità Delta-Temperatura è disponibile come opzione
(n. art.: 190-10010).
• Inserte la sonda de temperatura en cualquier toma y coloque el
cabezal de la sonda en el núcleo en U. La segunda sonda de temper-
atura para el modo Delta-Temperatura está disponible opcionalmente
(art. no.:190-10010).

6
• Legen Sie das Lager über die Spule oder über das Joch. Joch und U-Kern
müssen vor der Verwendung unbedingt vom Rostschutz befreit werden.
• Place the bearing over the coil or over the yoke. Before use, it is essential
that the yoke and U-Core are free of rust inhibitor protection.
• Placer le roulement sur la bobine ou sur le barreau. Il est impératif d’enlever
la protection antirouille de le barreau et du noyau en U avant utilisation.
• Posizionare i cuscinetti sulla bobina o sul giogo. È indispensabile rimuo-
vere la protezione antiruggine dal giogo e dal nucleo a U prima dell’uso.
• Coloque los rodamientos sobre la bobina o sobre el yugo. Es imprescindi-
ble retirar la protección contra el óxido del yugo y del núcleo en U antes
de su uso.

7
• Temperatursonde am Lagerinnenring platzieren und Anwärmprozess mit
START/STOP Taste initialisieren.
• Place the temperature probe on the bearing inner ring and initialise the
heating process with the START/STOP button.
• Placer la sonde de température sur la bague intérieure du roulement et
initialiser le processus de chauffage avec la touche START/STOP.
• Posizionare la sonda di temperatura sull’anello interno del cuscinetto e
inizializzare il processo di riscaldamento con il pulsante START/STOP.
• Coloque la sonda de temperatura en el anillo interior del rodamiento e
inicie el proceso de calentamiento con el botón START/STOP.

8
• Ist die Zieltemperatur erreicht ertönt akustisches Signal. Mit START/STOP
Taste Gerät ausschalten, das Lager wird automatisch entmagnetisiert.
• When the required temperature is reached, an acoustic signal will be
heard. Press the START/STOP button to switch off the unit, the bearing is
automatically demagnetise.
• Lorsque la température cible est atteinte, un signal sonore retentit.
Arrêter l’appareil avec la touche START/STOP, le roulement est automa-
tiquement démagnétisé.
• Quando viene raggiunta la temperatura target, viene emesso un
segnale acustico. Premere il pulsante START/STOP per spegnere l’unità,
il cuscinetto viene smagnetizzato automaticamente.
• Cuando se alcanza la temperatura objetivo, suena una señal acústica.
Pulse el botón START/STOP para apagar la unidad, el rodamiento se
desmagnetiza automáticamente.

9
• ACHTUNG: Heisse Oberfläche. Tragen Sie die mitgelieferten
Schutzhandschuhe für die Entnahme des heissen Lagers.
• ATTENTION: Hot surface. Always wear the protective gloves provided
when removing the hot bearing.
• ATTENTION : Surface chaude. Portez les gants de protection fournis
pour retirer le roulement chaud.
• ATTENZIONE: Superficie calda. Indossare i guanti di protezione in
dotazione per rimuovere il cuscinetto caldo.
• ATENCIÓN: Superficie caliente. Utilice los guantes de protección sumi-
nistrados para retirar el rodamiento caliente.

10
• Joche auf der Rückseite des Gerätes verstauen. Wichtig: Gerät keiner
hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen.
• Stow the yokes on the back of the unit. Important: Avoid exposing the
device to high humidity.
• Ranger les barreaux à l’arrière de l’appareil. Important: Ne pas expos-
er l’appareil à une forte humidité.
• Riporre i gioghi sul retro dell’apparecchio. Importante: Non esporre
l’apparecchio a un’elevata umidità.
• Guarde los yugos en la parte posterior del unidad. Importante: No
exponga el aparato a una humedad elevada.
Altri manuali per IH 045
1
Indice
Altri manuali simatherm Stufa

simatherm
simatherm IH 240 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 070 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 210 Manuale utente

simatherm
simatherm VOLCANO IH 025 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 240 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 210 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 070 Manuale utente

simatherm
simatherm IH 045 Manuale utente
Manuali Stufa popolari di altre marche

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Manuale utente

Wetekom
Wetekom 92 86 43 Manuale utente

Desa
Desa SPC170-F Manuale utente

Watlow
Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Manuale utente

Haverland
Haverland ECO-DRY GPS Series Manuale elenco delle parti

Stelpro
Stelpro ASILVC2060 Series Manuale utente











