Storch ProDist smart Manuale utente

ProDist smart
Laser-Entfernungsmessgerät
Laser-afstandmeetapparaat
Appareil de mesure
de distances laser
Misuratore di distanza laser
Laser distance measuring
device
Laserový dálkoměr
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

2
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben
Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben
Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber
vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr,
von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem
Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch
mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen
STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47
kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44
kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)
Lieferumfang
Laser-Entfernungsmessgerät ProDist smart, Holsterta-
sche, Bedienungsanleitung, 2 x 1,5 Volt AA-Batterien
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das vorliegende Gerät ist zur Ermittlung von Distanzen,
Flächen und Volumina mittels Laser bestimmt. Die Ver-
wendung bezieht sich ausschließlich auf den gewerb-
lichen Gebrauch und ist hierbei den Gegebenheiten vor
Ort entsprechend zu verwenden. Keinesfalls darf das
Gerät zum Anzeigen/Markieren von Stellen (analog eines
„Laser-Pointers“ verwendet werden oder zu anderen Zwe-
cken, bei denen der Laserstrahl auf Menschen gerichtet
werden könnte. Das Gerät ist zur Verwendung im Innen-
und Außenbereich bestimmt.

3
Inhaltsverzeichnis Seite
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4 - 6
Gerätebeschreibung
Tastenfunktionen und LCD-Display
7 - 9
Inbetriebnahme und Einstellungen 10 - 11
Messungen vornehmen 12
Weitere Funktionen 13 - 21
Fehlersignale / Fehlerbehebung 22
Wartung 23
Garantie 24
EG-Konformitätserklärung 25
Technische Daten
Messbereich: 0,05 - 70 m
Messgenauigkeit: ± 1,5 mm
Kleinste Messeinheit: 1 mm
Messeinheiten: m, in, ft.
Laserklasse: 2 (nach DIN
EN 60825-1/11.01)
Lasertyp: 635nm (P < 1mW)
Winkelmessung: ± 65°
Winkelgenauigkeit: ± 0,5°
Ausklappbares Endstück
¼ Zoll Stativgewindean-
schluss am Gehäuse
Speicherung von bis zu 20
Messungen im Gerät
Weitere Messhilfen, Daten-
export und Nachbearbei-
tung durch kostenlose App
„STORCH ProDist“
Bluetooth 3.0 mit 10 m
Arbeitsradius
Automatische Abschaltung
Laser:-30 Sek.
Gerät: - 3 Min.
Erwartete Lebensdauer der
Batterie bis zu 8.000 (ohne
Verwendung der App „Storch
ProDist“) Einzelmessungen
Batterien: 2 x 1,5 Volt
AAA-Batterien (Alkaline)
Optimale Betriebstempera-
tur: 0° C bis 40° C
Lagertemperatur:
-10° C bis 60° C
Schutzklasse: IP 54
Abmessungen:
135 x 53 x 30 mm
Gewicht: 160 g
(mit Batterien)

4
Sicherheitshinweise
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine
elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann.
Das Gerät darf nur von autorisierten Personen aufge-
schraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen
Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofachkräf-
ten und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden.
Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwor-
tung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
Vor Verwendung dieses Gerätes alle Anweisungen die-
ses Handbuchs lesen und verstehen. Die Nichtbeachtung
von Anweisungen kann zu gefährlicher Laserstrahlenbela-
stung, Stromschlag und/oder Körperverletzungen führen.
VORSICHT: Nicht versuchen, die Funktionsweise
des Gerätes auf irgendeine Weise zu modifizieren.
Dies kann zu gefährlicher Laserstrahlenbelastung
führen.
LASERSTRAHLUNG. Nicht in den Strahl blicken.
Gerät der Laserklasse 2. Den Laserstrahl nur dann
einschalten, wenn das Gerät benutzt wird. Der
Laser schaltet sich automatisch, nach 30 Sekunden
aus. Um den Laser manuell abzuschalten, tippen
Sie die Taste .
Nicht bestimmungsgemäße Ausführung der
Arbeitsabläufe bzw. Verwendung der Bedien- und
Einstellelemente laut vorliegender Bedienungsan-
leitung können zu gefährlicher Strahlenbelastung
führen.
Die Verwendung von optischen Instrumenten wie
Teleskope zur Ansicht des Laserstrahls verstärkt
die augenschädigende Wirkung.
Das Gerät ist mit einem integrierten Laser ausgestattet.
Es handelt sich um Laser der Klasse 2 mit einer maxima-
len Ausgangsleistung von 1 mW und einer Wellenlänge

5
von 635 nm. Normalerweise verursachen solche Laser kei-
ne Augenschäden. Blicken Sie dennoch nicht direkt in den
Strahl, da dies zu Blitzblindheit führen kann.
Auf Ihrem Laser-Entfernungsmessgerät befindet sich fol-
gendes Etikett:
Das Etikett (Laseraustritt) kennzeichnet die Stelle, an
welcher der digitale Laser-Entfernungsmesser das Laser-
licht erzeugt. Bei Einsatz des Gerätes sollten Sie wissen,
wo das Laserlicht austritt. Sorgen Sie dafür, dass sich alle
anwesenden Personen der Gefahren bewusst sind, welche
mit direktem Augenkontakt mit dem Laserstrahl verbun-
den sind.
• Produktetiketten nicht entfernen oder verändern.
• Der digitale Laser-Entfernungsmessgerät ist kein Spiel-
zeug. Immer in einem für Kinder nicht zugänglichen Ort
aufbewahren. Das von diesem Gerät erzeugte Laserlicht
darf auf keinen Fall auf Personen oder Tiere gerichtet wer-
den.
• Das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern verwenden,
und Kindern nicht erlauben, das Gerät zu benutzen.
• Das Gerät nicht so positionieren, dass jemand absichtlich
oder unabsichtlich in den Laserstrahl schauen kann.
• Nicht auf glänzenden oder reflektierenden Oberflächen
wie Stahlblech verwenden. Die reflektierende Oberfläche
könnte den Strahl zum Benutzer zurück reflektieren.
• Das Gerät immer ausschalten, wenn es nicht benutzt
wird. Ein im eingeschalteten Zustand belassenes Gerät
erhöht das Risiko, dass jemand versehentlich in den Laser-
strahl blickt.

6
• Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren oder auseinan-
der zu bauen. Falls nicht qualifizierte Personen versuchen,
dieses Gerät zu reparieren, können ernsthafte Verlet-
zungen auftreten. Jegliche erforderlichen Reparaturarbeiten
an diesem Lasermesser dürfen nur vom autorisierten Kun-
dendienst von STORCH durchgeführt werden.
• Das Gerät nicht in feuergefährdeten Bereichen wie bei-
spielsweise in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Stäuben verwenden.
• Der Einsatz von für andere Laser-Entfernungsmessgeräte
vorgesehenem Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
• Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahren.

7
Gerätebeschreibung und LCD-Display
ProDist compact -
Übersicht der Funktionen und der Bedienelemente
1 An/Messung Taste (siehe auch Taste 13)
2 Bluetooth / Timerfunktion Taste
3 Einfache Messung / Dauermessung Taste
4 Flächen- / Volumenmessung Taste
5 Speicherungen der gemessenen Werte Taste / Archiv
6 Plus + / Addition der gemessenen Werte Taste
7 Werte löschen / Aus Taste
8 Umschalten des Messreferenzpunktes
(von Geräte-Oberkante, Geräte-Unterkante,
Geräte-Gewinde, Geräte-Endstück) Taste
9 Neigung / Absteckmessung Taste
10 Indirekte Messung (Pythagoras) Taste
11 Minus -/ Subtraktion der gemessenen Werte Taste
12 Display Beleuchtung An/Aus /
Maßeinheiten ändern (m, in, ft) Taste
13 Messungen - seitliche Taste

8
Batterien austauschen
1. Batteriefach-Schieber zur rechten Seite schieben
2. Batteriefach aufklappen
3. Batterien, unter Berücksichtigung der richtig
platzierten Pole (+/-) einstecken
4. Fach aufsetzen und schließen
ProDist smart -
Übersicht des LCD-Displays

9
1 Laser an
2 Referenzpunkt Messung oben
3 Referenzpunkt Messung unten
4 Referenzpunkt Messung Gewindestück
5 Referenzpunkt Messung ausklappbares Endstück
6 Flächen- / Volumenmessung
(Grafiken Flächenpikto und Volumenpikto)
7 Indirekte Messungen (Pythagoras)
• Einfache Pythagoras (Bild)
• Doppelte Pythagoras (Bild)
• Doppelte Pythagoras (Teilhöhe) (Bild)
• Winkelmessung (Bild)
8 Absteckmessung
9 Batterie-Anzeige-Status
10 Einfache Distanzmessung
11 Dauermessung und Min/Max-Messung
12 Fehlermeldung Gerät
13 Gespeicherte Werte / Archiv
14 Bluetooth an
15 Timer
16 Winkelmessungen
17 Zwischenwert 1
18 Zwischenwert 2
19 Zwischenwert 3
20 Zusammenfassungen der gemessenen Werte

10
Inbetriebnahme und Einstellungen
Ein- und Ausschalten des Geräts
-Taste. Schaltet das Gerät und Laser ein.
-Taste länger gedrückt halten, um das Gerät und
Laser auszuschalten.
Der Laser schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden
und das Gerät nach 3 Minuten aus.
Werte löschen
-Taste kurz antippen. Die vorher gemessenen Werte
werden vom Gerät gelöscht.
Bestimmung des Referenzpunktes (Bilder der Punkte)
Die Messung ist auf die Unterkante des Gehäuses vorein-
gestellt.
Um dies zu ändern, drücken Sie die Referenzpunkt-Taste
,um die anderen Referenz-Messpunkte (oben, unten,
Gewindestück, Endstück) zu bestimmen. Ein akus-
tischer Ton bestätigt die Auswahl.
Nach Ausschalten des Geräts, versetzt sich die Einstellung
wieder in die Werkseinstellung und misst wieder von der
Unterkante des Geräts aus.
Nutzen des Referenzpunktes „Gewinde“
(Positionierung auf dem Stativ)
Bei der Nutzung eines Stativs mit ¼ Zoll Gewinde, muss
der Referenz-Messpunkt eingestellt werden, um exakt von
der Stativ-Position messen zu können. Halten Sie hierfür
die Referenzpunkt-Taste länger gedrückt, um die
Messposition vom Gewindestück bestimmen
zu können.
Nutzen des Referenzpunktes vom
ausklappbaren Endstück aus
Das Gerät kann von folgenden Positionen aus messen
(Abbildungen)
Indice
Lingue:
Altri manuali Storch Strumento di misura

Storch
Storch ISO MARK Manuale utente

Storch
Storch HPM contact Manuale utente

Storch
Storch HPM 3000 Manuale utente

Storch
Storch CrossLine 360 Manuale utente

Storch
Storch Dewcheck Trf-Data Manuale utente

Storch
Storch HPM basic Manuale utente

Storch
Storch HPM clima Manuale utente

Storch
Storch HPM touch pro Manuale utente

Storch
Storch HPM 3000+ Manuale utente

Storch
Storch HPM 3000+ Manuale utente





















