Techman AL0519 Manuale utente


INTRODUCTION
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.1 - Nomenclature
1. Bouton de changement d’unité
2. Bouton de mesure
3. Ecran LCD
4. Agrafe de ceinture
5. Bouton poussoir
6. Laser émetteur et récepteur
7. Crochet et ruban de mesure
Fig.3 - Affichage sur écran LCD
1. Point de départ de mesure
2. Valeur mesurée
3. Unité (distance, aire, volume)
4. Témoin de batterie
5. Dernière valeur mesurée
Fig.4 - Point de départ de mesure
Au choix : mesure depuis l’avant ou
l’arrière du boîtier en pressant les
2 boutons (1 & 2) simultanément

SYMBOLES
Ne pas exposer aux intempéries (pluie, neige…) ni à
l’humidité. Ne pas laisser en extérieur lorsqu’il pleut. Ne pas
exposer aux rayons directs du soleil. N’exposez pas
l’appareil à des températures extrêmes ou de fortes
variations de température.
Lire le mode d’emploi.
Conserver le manuel pour toute référence ultérieure.
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
Appareil à laser de classe 2
IEC60825-1:2014 ; P <1mW ; λ : 630-670nm
L'équipement produit un faisceau laser visible qui émerge
de l'avant de l'instrument. Ne regardez pas dans le faisceau
laser et ne le dirigez pas inutilement vers d'autres personnes.
La protection de l’œil est normalement assurée par des
réponses d'aversion, y compris le réflexe palpébral.
L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et
adolescents. Ne pas laisser le produit sans surveillance. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Mettre le produit hors de portée
des enfants.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Déposer l’appareil en fin de vie
à la déchetterie ou au centre de recyclage le plus proche.
Demander conseil aux autorités locales ou à votre
déchetterie locale.
Ne jetez pas ce document. Conservez-le pour toute référence ultérieure,
il contient des informations importantes et des précautions d’emploi.
Remettez-le à tout nouvel utilisateur. La personne responsable de
l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs aient lu et compris
ces instructions. L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent
document peuvent entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.

CONSEILS DE SECURITE
(1) Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble
des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les
consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures et
de dommages.
(2) Tout autre emploi différent de celui indiqué dans le présent
manuel peut provoquer des dommages sur le produit et
présenter un sérieux danger pour l’utilisateur ou toute autre
personne.
(3) Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la
présente notice ne sont pas en mesure d'illustrer d'une manière
exhaustive toutes les situations qui peuvent se produire.
(4) L’utilisateur doit utiliser le produit avec bon sens et prudence
notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce
manuel. Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates
doivent utiliser ce produit.
(5) Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni
l'arrêt ni la marche. Tout interrupteur défectueux doit être
remplacé par un service agréé ou du personnel qualifié afin
d’éviter tout danger.
(6) L’utilisateur et/ou l’opérateur du produit sont seuls
responsables des dommages et blessures causés aux biens et aux
personnes / animaux.
(7) Sauf indications contraires dans les instructions, il est
recommandé de faire réparer ou remplacer, par un service agréé,
toute pièce endommagée ; autrement, il peut en résulter un
danger.
(8) Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux, des véhicules, des surfaces réfléchissantes, et ne
regardez jamais dans le faisceau laser, à l’œil nu ou à
travers des instruments optiques, même à grande distance.
(9) Testez l'équipement sur des sources connues avant
utilisation, pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
(10) Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par
le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut
être altérée.

(11) Le dispositif laser à l'intérieur de l'équipement ne peut être
examiné, réparé ou remplacé que par le fabricant
uniquement.
(12) Après réparation, cet équipement doit être réévalué pour
satisfaire aux exigences de sécurité selon la norme
CEI/EN 61010-1:2010.
CONDITIONS D’UTILISATION
Ce télémètre laser est un appareil de mesure de haute précision.
Utiliser cet appareil en suivant strictement les instructions suivantes
pour en assurer une performance optimale.
(1) Ne pas diriger l’appareil vers le soleil ou d’autres sources
lumineuses intenses, cela donnerait des mesures erronées ou
inexactes.
(2) Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements difficiles,
humides, poussiéreux. L’exposition prolongée à des
environnements défavorables peut endommager les composants
internes de l’appareil ou entraîner des mesures erronées.
(3) Ne pas faire fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère
explosive, par exemple : en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. L’appareil de mesure produit des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
(4) Lorsque l’appareil est confronté à un changement brusque de
température, il ne peut être utilisé que lorsqu’il est calibré à sa
nouvelle température.
(5) IMPORTANT : des conditions défavorables peuvent raccourcir
l’étendue de la mesure et réduire sa précision (comme par ex. :
une forte luminosité solaire ou un environnement de travail très
lumineux, une surface à mesurer avec un faible pouvoir
réfléchissant, surface hautement réfléchissante, ou une surface
rugueuse, sur des liquides de couleur claire, des vitres
transparentes, des mousses de polystyrène ou des objets à faible
densité), dans ces conditions il est recommandé d’utiliser cet
instrument avec une cible (à savoir un mur blanc ou une feuille
de papier blanc); sinon le risque d’erreur de mesure sera accru.
(6) Vérifier la précision de l’appareil avant réutilisation à chaque
fois qu’il tombe ou est compressé.

USAGE DESTINE
Le produit est destiné pour un usage en intérieur pour la mesure de
distances, longueurs, hauteurs, écartements.
UTILISATION DU LASER
MISE EN ROUTE :
(1) Appuyer sur le bouton MEAS (2).
L’écran LCD s’allume et le faisceau laser s’active.
REGLAGES :
(2) Appuyer brièvement sur le bouton UNIT (1) pour sélectionner
votre type de mesure : distance, aire ou volume.
(3) Appuyer longuement sur le bouton UNIT (1) pour sélectionner
votre unité de mesure : métrique / pouce.
(4) Appuyer simultanément sur les boutons MEAS (2) et UNIT (1)
pour modifier le point de départ de mesure :
avant ou arrière du boîtier.
PRENDRE UNE MESURE :
(5) Appuyer sur le bouton MEAS (2) pour déclencher la mesure.
Le point laser clignote puis s’éteint, la mesure est prise et la
valeur s'affiche immédiatement sur l'écran LCD.
(6) Pour prendre la mesure suivante, appuyer de nouveau sur le
bouton MEAS (2) pour réactiver le faisceau laser, puis répétez
l'étape (5).
MISE HORS TENSION :
(7) Appuyer longuement sur le bouton MEAS (2) (environ 5
secondes) pour éteindre l’appareil.
Remarques :
Le faisceau laser et l’appareil s’éteignent automatiquement après 30
secondes (faisceau) et 3 minutes (appareil) pour économiser la
batterie.

UTILISATION DU RUBAN DE MESURE
(1) Tenir le boîtier d’une main puis tirer le ruban avec l’autre main.
Le ruban se bloque automatiquement.
(2) Appuyer sur le bouton poussoir (5) pour libérer le ruban qui se
rembobine automatiquement.
Remarque :
Lors de l’enroulement, toujours accompagner le ruban pour éviter
tout danger de blessures ou de dommages.
ENTRETIEN
Pour assurer un bon fonctionnement, entretenir l’appareil selon les
instructions suivantes :
NE PAS exposer l’appareil au gel ou un environnement extrêmement
chaud, ni le soumettre à une compression externe ou à des vibrations
de longue durée.
Il est nécessaire de stocker l’appareil à l’intérieur et de le placer dans
son emballage quand il n’est pas utilisé.
Maintenir l’appareil protégé de tout environnement poussiéreux et
humide.
Ne jamais immergé l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Utiliser un chiffon propre, doux et modérément humide, trempé dans
l’eau propre puis essoré, pour nettoyer l’appareil.
NE PAS utiliser de substances corrosives ou volatiles pour le
nettoyage.
Prendre soin des composants optiques (comme lentille de réception
laser et faisceau laser émetteur) comme si c’était des lunettes ou des
lentilles de caméra. Les composants optiques peuvent être essuyés
avec un chiffon propre et doux ou un coton-tige trempé dans de l’eau
distillée, puis essoré.
NE PAS toucher la lentille de l’appareil avec les mains.
Vérifier le niveau de la batterie régulièrement. Lorsque l’icône de
niveau de batterie sur l’écran indique que la batterie est vide,
recharger la batterie.
NE PAS démonter l’appareil par vous-même. Un démontage, non
autorisé, peut conduire à une blessure induite par le laser.
NE PAS essayer de changer tout composant optique installé et fixé à
l’objectif de l’instrument.

MISE AU REBUT
En fin de vie, ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères ou
dans l’environnement. Apporter le produit à une déchetterie ou à un
centre de collecte des déchets des équipements électriques et
électroniques, ou renseignez-vous auprès de votre commune.
MESSAGES D’ERREUR
CODE CAUSE SOLUTION
208 Courant excessif
Contacter votre revendeur
220 Batterie faible
Recharger la batterie
252 Température trop élevée
Laisser refroidir l’appareil
jusqu’à la température de
fonctionnement
253 Température trop basse
Attendre que la température
ambiante atteigne la
température de fonctionnement
255 Réception du signal trop
faible ou temps de mesure
trop long
Utiliser une cible ou change
r
pour une surface réfléchissante
256 Réception du signal trop
fort
Surface trop réfléchissante.
Utiliser une cible appropriée
261 Hors plage de mesure
La distance à mesurer doit être
dans la plage de mesure
500 Erreur interne
Eteindre et rallumer l’appareil.
Si le code persiste, contacter
votre revendeur

SPECIFICATIONS
Plage de mesure 0.2-40m
Précision de mesure ±(3+5ˆ10ˉ5D) mm
Unité de mesure M / ft / in / ft+in
Classe du laser Classe 2
Type de laser (longueur d’onde) 630-670nm / P<1mW
Distance unique √
Mesure continue √
Fonction Distance / Volume / Aire
Température de fonctionnement 0°C-40°C
Température de stockage -10°C-60°C
Point de départ de mesure Avant / Arrière
Type de batterie Recharge USB
Arrêt automatique du laser 30 secondes
Dimensions 82 x 47 x 72mm
Poids (g) 285g

LASER MEASURING TAPE
Model 4800710 / AL0519
Imp. Denuziere SA - 53, av. F. Roosevelt, 69150 Décines ‐ France
Indice
Lingue:

















