Tecnosystemi Toolsplit TSC200006 Manuale utente

MANUALE D’USO / USER MANUAL
REV. 01 / 17-06-2019
KIT GRUPPO MANOMETRICO DIGITALE
A 2 VIE IN VALIGETTA
DIGITAL 2-WAY DIGITAL PREASSURE GAUGE
IN CARRYING CASE
COD. TSC200006
Tecnosystemi S.p.A.
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia
Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474 (only for italy)
email: [email protected]
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. www.tecnosystemi.com
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
COD. CMU00023
R32

2
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
SICUREZZA / SAFETY IN USE
1. Solo i tecnici qualicati sono autorizzati ad utilizzare e a mettere in funzione questo strumento.
2. Indossare sempre indumenti protettivi durante l’uso dello strumento!
3. Fare molta attenzione durante l’uso, poiché il refrigerante è pericoloso in caso di contatto
diretto!
4. Una certa quantità di refrigerante può rimanere all’interno dello strumento e del tubo. Fare
attenzione durante l’uso e cercare di recuperare quanto più refrigerante residuo possibile!
5. Il collegamento tra lo strumento e il tubo deve essere eseguito in modo sicuro
per evitare perdite di refrigerante in caso di allentamento del giunto!
6. Smaltire la batteria usata in modo adeguato, per evitare di inquinare l’ambiente!
1. Only the qualied technicians are allowed to use and operate this instrument.
2. Always wear protective clothing in use of this instrument!
3. Special care is necessary in operation because it is harmful if people contact the refrigerant
directly!
4. A handful of refrigerant might be remained in the instrument and hose. Be careful in operation
and try to recover the residual refrigerant as much as possible!
5. The connection between the instrument and the hose must be secured to
prevent any leakage of refrigerant in case of disconnection of the joint!
6. Never discard wasted battery casually to prevent the environment from pollution!
La sostituzione della batteria è necessaria in caso di tensione troppo bassa, poiché una tensione
insufciente della batteria comprometterà la precisione della misurazione.
The replacement of the battery is required if the battery voltage is too low as the insufcient
battery voltage will reduce the accuracy of measurement.
INTRODUZIONE / INTRODUCTION
Questo misuratore refrigerante digitale è composto da un sensore di pressione ad alta precisione,
un sensore di temperatura digitale e un circuito ad alto grado di integrazione (LSI). Questo
strumento consente di misurare no a 62 parametri di temperatura del refrigerante. Grazie ai suoi
riconosciuti vantaggi, è utilizzato in particolare per la manutenzione e la riparazione del sistema di
refrigerazione. Le misurazioni della pressione, della temperatura di condensa e della temperatura
di evaporazione del sistema di refrigerazione vengono fornite in modo chiaro e immediato. Le
misurazioni della pressione e della temperatura sono precise.
It is a digital refrigerant meter which consists of high precision pressure sensor, digital temperature
sensor and large scale integrated (LSI) circuit. As many as 62 refrigerant temperature parameters
could be measured buy this meter. It is mainly used for the maintenance and service of the
refrigeration system for its obvious advantages. The measurement of the pressure, condensation
temperature and evaporation temperature of the refrigeration system are clear at a glance. The
measurement of the pressure and temperature are accurate.

3
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
CARATTERISTICHE / FEATURES
1. Ampio display per la visualizzazione della pressione e della temperatura. La lettura può essere
eseguita da diverse angolazioni e i dati forniti sono chiari e immediati.
2. La custodia dello strumento è resistente e protetta da uno strato di gomma.
3. Sono disponibili no a 62 parametri di misurazione della temperatura del refrigerante, per un
uso più pratico.
4. Il design compatto riduce il consumo di energia e garantisce una maggiore durata della batteria.
5. Sono possibili diverse misurazioni, come ad esempio i limiti di alta e bassa pressione, la
temperatura di evaporazione, la temperatura di condensa e la temperatura delle tubazioni ad
alta e bassa pressione.
6. Calcolo del gradi di surriscaldamento e del grado di sovraraffreddamento.
7. Controllo di eventuali perdite nelle tubazioni.
8. Valutazione del vuoto.
1. Large screen display of pressure and temperature. Observation could be made in multiple
angles and the data are clear at a glance.
2. The instrument housing is durable as it is protected by rubber.
3. As many as 62 refrigerant parameters are available for a convenient use.
4. Micro power consumption design for a longer battery service life.
5. Various measurements such as the pressure of high and low ends, evaporation temperature,
condensation temperature and the temperature of high and low pressure piping.
6. Calculation of the degree of overheating and the degree of supercooling.
7. Inspection for leakage of piping.
8. Examination of vacuum.
PRESSIONE /
PRESSURE
Canale di misurazione della pressione /
Pressure Measurement Channel
2
Intervallo di misurazione della pressione /
Pressure Measurement Range
-0.1-4.2MPa
-0.1-4.2MPa
Pressione di sovraccarico / Overload Pressure
125%
Precisione della misurazione della pressione /
Accuracy of Pressure
1%
Unità di pressione / Unit of Pressure
psi, bar, MPa, kPa, inHg
TEMPERATURA /
TEMPERATURE
Canale di misurazione della temperatura /
Temperature Measurement Channel
2
Intervallo di misurazione della temperatura /
Temperature Measurement Range
-55°C +125°C
Precisione della misurazione della temperatura /
Accuracy of Temperature
± 0.5°C (-10°C +85°C)
Unità di temperatura / Unit of Temperature
± 0.5°C (°C , °F)
VALVOLA /
VALVE BODY
Materiale del corpo valvola / Material of Valve Body
Connessione del corpo valvola /
Valve Body Connection
1/4 M-Flare
PROPRIETÀ
ELETTRICHE /
ELECTRICAL
PROPERTIES
Tensione di alimentazione / Power Supply Voltage
6V (four AA batteries)
Tensione minima di esercizio / Minimum Working Voltage
3.6V
Durata della batteria / Service Life of Battery
Continuous working 120 h (backlight is excluded)
REFRIGERANTE /
REFRIGERANT
Refrigeranti selezionabili
/ Selectable Refrigerants
R12 R13 R14 R22
R23 R114 R123 R134a
R290 R401A R401B R402A
R402B R404A R406A R407A
R407C R408A R409A R410A
R414A R416A R417A R420A
R421A R422A R422B R422D
R424A R427A R434A R437A
R502 R503 R507 R718
R32

4
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
PULSANTI / PUSH-BUTTONS
SET Imposta l’unità di pressione e l’unità di temperatura.
SET Setting the unit of pressure and the unit of temperature.
R, START/STOP Seleziona il refrigerante e la modalità di controllo di eventuali
perdite nelle tubazioni.
R, START/STOP Selection of refrigerant and inspection for leakage of piping.
Mode Imposta la modalità operativa dello strumento.
Mode Setting operating mode of instrument.
P=0 Cancellazione del valore di deriva della pressione (Tenere premuto per
circa 2 secondi).
P=0 Clear off pressure drift value (Push down about 2 seconds).
Accensione o spegnimento della retroilluminazione. / Turn on or turn off
the backlight.
Accende o spegne lo strumento.
(Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere e spegnere lo strumento).
Turn on or turn off the instrument.
(Push dpwn about 2 seconds to turn on and turn off the instrument.
Pagina su e pagina giù / Page up and page down.
Aggiunge 1 o toglie 1 nell’impostazione della pressione
atmosferica.
Add 1 or subtract 1 in the setting of atmospheric pressure.
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO / PREPARATION BEFORE USE
Inserire quattro batterie AA nel gruppo batteria rispettando la corretta polarità positiva e negativa.
Accendere lo strumento e vericare la tensione delle batterie. Se la tensione delle batterie è
troppo bassa per consentire l’accensione dello strumento, sostituire immediatamente le batterie!
Sullo strumento apparirà il simbolo di carica insufciente se la tensione della batteria è troppo
bassa.
Put four AA batteries into the battery pack with correct positive pole and negativepole. Turn on
the instrument and check the battery voltage. If the battery voltage is too low to turn on the
instrument, replace the batteries immediately! The instrument will indicate the symbol of shortage
of power when the battery voltage is too low.
Selezione del refrigerante / Selection of Refrigerant
In modalità di raffreddamento, tenere premuto il pulsante no a quando il tipo di
refrigerante inizia a lampeggiare. A questo punto, premere il pulsante o
per selezionare il tipo di refrigerante desiderato. Tenere premuto il pulsante no a
quando smette di lampeggiare; a questo punto, la selezione del refrigerante è terminata.
In the mode of cooling, push down the button and the type of refrigerant starts to
icker. Then push down the button or the button to select the
desired type of refrigerant. Push down the button , the icker is ceased and the
selection of refrigerant is completed.

5
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
Impostazione unità di pressione ed unità di temperatura / Setting unit of pressure and unit
of temperature
Premere il pulsante e o il pulsante per impostare
l’unità di pressione e l’unità di temperatura desiderata.
Push the button and the button or the button
to set the desired unit of pressure and the desired unit of temperature.
Impostazione della pressione atmosferica locale / Setting local atmospheric pressure
Continuare a premere il pulsante e
oppure il pulsante per impostare la pressione atmosferica desiderata. È possibile
utilizzare la pressione assoluta o la pressione relativa.
Continue to push down the button and the button
or the button to set the desired local atmospheric pressure. You could use
Absolute Pressure or Relative Pressure.
Selezione della modalità / Selection of mode
Premere il pulsante per impostare la modalità operativa dello strumento. Le modalità
operative disponibili sono le seguenti: raffreddamento, riscaldamento, rilevamento di perdite e
vuoto.
Push the button to set the operating mode of the instrument. The available
operating modes are: cooling, heating, leakage detection and vacuum.

Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
6
GARANZIA / WARRANTY
La garanzia ha durata di 2 anni a decorrere dalla data di consegna.
L’azienda fornitrice garantisce la qualità dei materiali impiegati e la corretta realizzazione dei
componenti. La garanzia copre difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla
fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi componente che presenti difetti, senza che possa
venir reclamata alcuna indennità, interesse o richiesta di danni.
La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per:
• trasporto non idoneo;
• installazione non conforme a quanto specicato in questo manuale di installazione uso e
manutenzione;
• la non osservanza delle speciche tecniche di prodotto;
• quant’altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il
reclamo del cliente sia coperto dalla garanzia e noticato nei termini e modalità richiesta dal
fornitore, lo stesso si impegnerà, a sua discrezione, a sostituire o riparare ciascun prodotto o le
parti di questo che presentino vizi o difetti.
The warranty lasts 2 years from the date of delivery.
The supplier company guarantees the quality of the materials used and the correct construction of
the components. The warranty covers defects in materials and manufacturing defects and refers
to the supply of spare parts of any components featuring defects, without any compensation,
interest or claim for damages.
The warranty does not cover the replacement of components damaged due to:
• incorrect transportation;
• installation not compliant with that specied in this installation, use and maintenance manual;
• non-observance of product technical specications;
• Anything else that is not linked to original faults of the material or production provided that the
customer complaint is covered by the guarantee and a claim is made within the time limit and
in the way requested by the supplier, the same supplier will commit, at their own discretion,
to replace or repair any product or part of product showing signs of faults or defects.
SMALTIMENTO / DISPOSAL
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Per
rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It
can be deposited at a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who
provide such a service. To highlight the requirement to dispose of household electrical
items separately, there is a crossed-out waste paper basket symbol on the product.

Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
7
NOTE

8
Tecnosystemi S.p.A.
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
email: [email protected]
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
www.tecnosystemi.com
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
Indice
Altri manuali Tecnosystemi Strumento di misura

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSC200001 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Galaxy Proair GAZ100001 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSF1 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolslit TSL1 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSC200010 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSTI1 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSC200004 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSC500017 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit TSAT1 Manuale utente

Tecnosystemi
Tecnosystemi Toolsplit 11131043 Manuale utente






















