GRASS Ravanson SD-2030 Manuale utente

PL Instrukcja oryginalna
ENG User’s manual
DE Bedienungsanleitung
RUS И струкция по обслужива ию
CZ, SK Návod na obsluhu
SLO Navodilo za uporabo
LT Naudojimo instrukcija
EST Kasutusjuhend
SD-2030
Producent:
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk
tel: 023-662-68-01, fax 023-662-68-02
www.grass.pl
www.ravanson.pl

Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać wszystkie wskazówki
i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Nie przestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
i wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyna porażenia prądem elektrycznym,
pożaru i/lub poważnych obrażeń
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc
skorzystać z nich w przyszłości
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i powyżej i osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli odbywa si to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania w sposób bezpieczny i osoby te zrozumiały
niebezpieczeństwa związane i użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić si urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń
elektrycznych.
Należy trzymać urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci poniżej 8-go roku życia.
Nie używaj urządzenia jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osob w celu unikni cia zagrożenia
Należy uważać żeby przewód zasilający nie stykał si z ostrymi kraw dziami oraz gorącymi
powierzchniami.
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazdka.
Nie należy w żaden sposób przerabiać wtyczki
Nie wolno wyciągać wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków wilgotnych.
Do czyszczenia urządzenia używać mi kkiej wilgotnej (nie mokrej) szmatki i delikatnego detergentu.
Nie wolno używać rozpuszczalników, benzyny i innych środków mogących uszkodzić urządzenie.
Urządzenie transportować w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczającym przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
Napraw urządzenia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej oryginalne
cz ści zamienne.
Nie pozostawiać pracującego sprz tu bez nadzoru.
Suszarka przeznaczona jest tylko do użytku domowego
UWAGA! Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych
wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
UWAGA! Dostępne powierzchnie mogą stać się gorące podczas użytkowania.
Przed czyszczeniem, konserwacją zawsze odłączyć sprz t od źródła zasilania
Przechowywać i transportować w opakowaniu zapewniającym ochron przed kurzem, wilgocią i

uszkodzeniami mechanicznymi
Użytkowanie
Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić jego stan pod kątem uszkodzeń mechanicznych,
sprawdzić czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.
Przekr ci pokr tło z pozycji „OFF” na żądaną wartość od „MIN” do „MAX”. Lampka kontrolna
sygnalizuje prac elementu grzejnego. Termostat b dzie utrzymywał określoną przez użytkownika
temperatur cyklicznie załączając i wyłączając element grzejny.
Parametry techniczne:
Napi cie: 220 - 240 V
Cz stotliwość: 50 Hz
Moc znamionowa: 300 W
1. Pokrywa
2. Włącznik główny (150W)
3. Kontrolka pracy włącznika głównego
4. Włącznik pomocniczy (300W)
5. Kontrolka pracy włącznika pomocniczego
6. Tace
7. Podstawa grzejna
Charakterystyka produktu
Model SD-2030 wyposażony jest w wentylator który przetłacza ciepłe powietrze optymalizując proces
suszenia warzyw i owoców. Suszone owoce i warzywa zachowują niemal wszystkie walory smakowe i
aromatyczne stanowiąc idealny substytut świeżych warzyw i owoców.
Suszenie jest doskonałą metodą zatrzymania smaku i aromatu świeżych warzyw
Regulowane tace
Tace łatwe do utrzymania w czystości, można je myć w zmywarce
Przezroczyste tace pozwalają na bieżąco kontrolować proces suszenia
Ergonomiczny ośmiokątny kształt.
Przed pierwszym użyciem:
Czyszczenie:
Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie cz ści urządzenia. Umyj tace w roztworze ciepłej wody i
detergentu myjącego, wytrzyj do sucha. Nie zanurzaj pokrywy w wodzie ani żadnym innym płynie,
nie wkładaj pokrywy do zmywarki. Tace możesz bezpiecznie myć w zmywarce.
Po umyciu odczekaj minimum 30 minut przed ułożeniem żywności na tacach.
Zawsze wyłącz suszark ze źródła zasilania i pozwól jej ostygnąć przed rozpocz ciem czyszczenia..
Używaj mi kkiej szczoteczki bądź gąbki do usuni cia przyschni tej żywności. Używanie zbyt twardej
szczotki grozi porysowaniem produktu. Nie używaj do czyszczenia żrących chemikaliów, mogą one
1
2
3
4
5
7
6

uszkodzić urządzenie.
Umyj i wysusz dokładnie suszark przed dłuższym składowaniem.
Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu przyłączeniowego
W przypadku zalania wodą wewn trznych elementów elektrycznych, zespołu wentylacyjno grzejnego,
przed ponownym włączeniem suszarki do sieci dokładnie je wysusz
Składanie urządzenia:
Upewnij si , że ustawiasz suszark na solidnej i stabilnej powierzchni. Ustaw żądaną ilość tac. Podłącz
urządzenie do źródła zasilania (gniazda elektrycznego 220-240V). Suszarka jest gotowa do użycia.
Użytkowanie:
1. Ułóż czystą i rozdrobnioną żywność na tacach. Nie przesadź z ilością żywności na poszczególnych
tacach, kawałki żywności nie powinny na siebie nachodzić. Zamknij pokryw .
UWAGA: Zawsze zaczynaj układać żywność zaczynając od dolnej tacy a kończąc na górnej.
2. Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Włącz urządzenie i ustaw temperatur .
UWAGA: Ustaw niską temperatur dla małych i cienkich kawałków żywności a także gdy ilość
żywności jest mała. Wysoką temperatur zalecamy ustawić w przypadku wi kszej ilości żywności
a także mniej rozdrobnionej. Możesz zmniejszyć temperatur również w trakcie procesu
suszenia. Szczególnie w końcowej fazie procesu jest to zalecane ponieważ przy niższej
temperaturze łatwiej jest kontrolować stopień wysuszenia żywności.
3. Zamknij pokryw . Połóż pokryw na ostatniej wypełnionej tacy i przełącz włącznik na pozycje „I”.
Zapali si lampka wskazująca, że urządzenie pracuje.
UWAGA: Upewnij si , że pokrywa jest właściwie założona. Jeśli nie masz czasu aby wysuszyć całą
przygotowaną żywność w ciągu jednego dnia przełóż ją do plastikowych pojemników i zostaw w
lodówce. Proces możesz dokończyć nast pnego dnia.
4. Po zakończeniu suszenia wyłącz urządzenie (przestaw przełącznik w pozycj „0”). Zostaw suszone
produkty w urządzeniu do wystygni cia. Przechowuj suszone produkty w foliowych woreczkach
bądź pojemnikach w lodówce. Wi cej informacji na temat przechowywania w rozdziale
Przechowywanie.
5. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Uwaga! Nie stawiaj sit z ociekającymi wodą produktami na zespole wentylacyjno-grzejnym
UWAGA: zalecamy używanie co najmniej 3 tac, niezależnie czy są one wypełnione żywnością czy nie.
Informacje dodatkowe:
- Suszarka: 5 przeźroczystych tac, pokrywa z elementem grzejnym, silnikiem, wentylatorem oraz
termostatem, zabezpieczenie przed przegrzaniem.
- Powietrze tłoczone przez wentylator przechodzi przez tace dzi ki otworom wentylacyjnym.
- Zależnie od wilgotności suszonych produktów oraz wilgotności pomieszczenia w którym pracuje
suszarka czas suszenia może być różny. Używaj suszarki w pomieszczeniach wolnych od kurzu, dobrze
wentylowanych, ciepłych i suchych.
Suszone owoce i warzywa będą się różniły od tych, które możesz kupić w sklepach ze zdrową
żywnością. zieje się tak ponieważ w przypadku domowego suszenia nie używasz konserwantów ani
sztucznych barwników.
Wskazówki dotyczące suszenia:
Czas suszenia może si różnić w zależności od:
- wielkości i grubości suszonych kawałków (stopnia rozdrobnienia)
- ilości używanych tac
- ilości suszonej żywności

- wilgotności powietrza w pomieszczeniu w którym pracuje urządzenie
- twoich preferencji co do stopnia wysuszenia żywności.
Zaleca się:
- Kontrolowanie procesu suszenia minimum co godzin .
- Obracanie i / lub zmian pozycji tac
- Oznaczenie pojemnika w którym przechowujemy suszoną żywność datą i czasem suszenia. Pomoże
nam to w przyszłości określić czas suszenia a także przydatność do spożycia.
- Odpowiednie przygotowanie żywności przed suszeniem (umycie, osuszenie i rozdrobnienie)
-Odpowiednie przechowywanie po suszeniu pozwala dłużej utrzymać dobra jakość produktów i
składników odżywczych.
Przechowywanie:
- Przełóż wysuszoną żywność do docelowych pojemników dopiero po wystygni ciu.
- Żywność może być przechowywana dłużej w ciemnym chłodnym i suchym pomieszczeniu.
- Usuni cie maksymalnej ilości powietrza z pojemnika w którym przechowujemy wysuszone produkty
pozwala uzyskać lepsze rezultaty – rekomendujemy przechowywanie próżniowe.
- Optymalna temperatura przechowywania to 15ºC i niżej.
- Nigdy nie przechowuj suszonej żywności w metalowych pojemnikach
- Pojemniki, w których przechowywana jest suszona żywność powinny być szczelne.
- Kontroluj stan suszonej żywności, jeśli zauważysz wilgoć zalecamy ponowne wysuszenie – co
zabezpiecza przed rozpocz ciem procesu gnilnego.
- Nie powinno si przechowywać suszonej żywności dłużej niż 1rok – ten maksymalny okres możliwy
jest do uzyskania jeśli przechowujemy żywność w szczelnym pojemniku w lodówce.
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Poczekać aż urządzenie całkowicie
wystygnie. Do czyszczenia używać mi kkiej wilgotnej (nie mokrej) szmatki i łagodnego detergentu. Nie
wolno używać rozpuszczalników, benzyny i innych środków mogących uszkodzić urządzenie. Nie
używać elementów mogących uszkodzić powierzchni kuchenki.
Usuwanie usterek
W przypadku usterki urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania i przekazać do serwisu.
Przechowywanie i transport
Przechowywać i transportować w opakowaniu zabezpieczającym przed wilgocią kurzem i
uszkodzeniami mechanicznymi. Przechowywać w miejscach niedost pnych dla dzieci.
Takie oznakowanie informuje, że sprz t ten, po okresie jego użytkowania nie może
być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego
sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprz tu.
Właściwe post powanie ze zużytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do
unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z
obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprz tu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w
okresie użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.

ENG
Congratulations on the purchase and welcome to the family of the Ravanson
products’ users.
Be sure to carefully review this manual before using the product for the first time
and keep it at hand for future reference,
Before first use, always read the safety instructions and warnings included in this
guide.
Failure to observe the below mentioned safety warnings and safety guidelines for
may cause to electric shock, fire and/or serious injuries
Keep safety instructions and warnings at hand for future reference
GENERAL SAFETY GUIDELINESS
This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or other persons, without
assistance or supervision, if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it
safely or by persons without experience and knowledge on the use thereof. People using this product
must understand the risks related to the use of the appliance. Do not allow children to use the
appliance as a toy. Cleaning and maintenance by children without supervision is not allowed.
Children are not aware of dangers that may arise during the use of electric devices.
Keep the device and its cord away from children under 8 years of age.
1. Keep the product out of reach of children.
2. Do not operate the appliance with a damaged cord.
3. Damaged power cord must be replaced by manufacturer, authorized service centre or other
qualified persons in order to avoid risk.
4. Do not allow the power cord to touch sharp edges or hot surfaces. Damaged cord poses a
risk of electric shock.
5. The plug must fit the socket.
6. The plug must not be modified in any way.
7. When removing the plug from an outlet, pull it out by the plug rather than the cord.
8. Do not use outside. Do not expose to rain. Protect against humidity. Do not operate with
wet hands.
9. Use only a soft damp (not wet) cloth with mild detergent to clean the appliance. Do not use
solvents, petrol or other measures that would damage the device.
10. Transport in an original packaging that protects against mechanical damages.
11. The appliance must be repaired only by a qualified person and with the use of original spare
parts.
12. The appliance is intended for home use only.
NOTE! The device is not designed to work with external timers or a separate remote
control system.
NOTE! External surfaces may become hot during use.
Before cleaning, maintenance the device must always be disconnected from power.

Store and transport in packaging providing protection against dust, moisture and mechanical damage.
Use
Before use, check the device for mechanical damage and verify that the power cord is not damaged.
Twist the knob from the "OFF" position to the desired value from "MIN" to "MAX". The indicator light
signals when the heating element is operational. The thermostat maintains the temperature set by
the user by periodically activating and deactivating the heating element.
Technical specifications:
Voltage: 220 - 240 V
Frequency: 50 Hz
Rated power: 300 W
1. Lid
2. Main switch (150 W)
3. Indicator of main switch
4. Auxiliary switch (300 W)
5. Indicator of auxiliary switch
6. Trays
7. Heating base
Product characteristics
Model SD-2030 is equipped with a fan that forces warm air, optimising the drying process of fruits and
vegetables. Dried fruits and vegetables retain almost all of the taste and aroma, being a perfect
substitute for fresh vegetables and fruits.
Drying is an excellent method of retaining the taste and aroma of fresh vegetables.
Adjustable trays
Trays easy to keep clean, can be washed in the dishwasher.
Transparent trays allow one to control the drying process in an ongoing manner.
Ergonomic octagonal shape
Before first use:
Cleaning:
Before first use, wash all parts of the device. Wash the trays in a solution of warm water and
detergent, wipe dry. Do not immerse the lid in water or any other liquid; do not put the lid in a
dishwasher. Trays are dishwasher safe.
After washing wait at least 30 minutes before placing food on the trays.
Always unplug the dehydrator from the power source and allow it to cool before cleaning.
Use a soft brush or sponge to remove any dried foods. Using a too stiff brush may scratch the product.
Do not use corrosive chemicals to clean, as they can damage the device.
Wash and dry the dehydrator thoroughly before prolonged storage.
Be careful not to wet the plug of the connection cable.
In the case of flooding of internal electrical components or the ventilation and heating unit, dry them
thoroughly before plugging in the dehydrator.
2
3
4
5
7
6
1

Device storage:
Make sure that the dehydrator is set on a solid and stable surface. Set the desired number of trays.
Connect the device to a power source (220-240 V wall socket). The dehydrator is ready for use.
Use:
1. Place food that is clean and cut into pieces on trays. Do not place an excessive amount of
food on individual trays. Food pieces should not overlap. Close the lid.
NOTE: Always start placing food starting from the bottom tray and ending at the top tray.
2. Connect the device to a power source. Turn the unit on and set the temperature.
NOTE: Set a low temperature for small and thin pieces of food, as well as when the amount
of food is small. A higher temperature is recommended in the event of a large amount of
food, as well as for larger pieces of food. It is also possible to reduce the temperature, even
during the drying process. It is recommended especially near the end of the process because
at a lower temperature it is easier to control the degree to which the food is dried.
3. Close the lid. Put the lid on the last tray and turn the switch to "I". An indicator lamp lights
to indicate that the device is working.
NOTE: Make sure the lid is mounted properly. If you do not have time to dry all the
prepared food in one day, put it into plastic containers and leave in the refrigerator. You can
finish the process the next day.
4. When finished drying, switch device off (by setting the switch to "0"). Leave the dried
products in the device to cool. Store dried products in a refrigerator, in plastic bags or
containers. For more information on storage see Chapter Storage.
5. Disconnect the device from power.
Note! Do not place sieves with products dripping water on the ventilation and heating unit
NOTE: We recommend at least three trays be used, regardless of whether they are filled with food or
not.
Additional information:
- Dehydrator: 5 transparent trays, lid with heating element, motor, fan and thermostat, overheat
protection.
- Air blown by the fan passes through the trays thanks to vents.
- The drying time may differ depending on the moisture content of the products and the humidity in
the room where the dehydrator is used. Use the dehydrator in rooms free from dust, well ventilated,
warm and dry.
ried fruits and vegetables will be different from those you can buy in health food stores. This is
because when drying at home you are not using preservatives or artificial colouring.
Tips on drying:
The drying time may vary depending on:
- the size and thickness of the dried pieces (fineness)
- the number of trays used
- the quantity of foods dried
- the humidity in the room where the unit is used
- your preference in terms of the degree of food dryness.
It is recommended to:
- Control the drying process at least once every hour.
- Rotate and / or change the position of the trays
- Label the container used to store dried foods with a date and time of drying. This is helpful in the

future to determine the drying time and shelf life.
- Prepare the food properly before drying (wash, dry and cut)
- Assure suitable storage after drying, as this allows the high quality of products and nutrients to be
preserved for longer.
Storage:
- Put the dried food in the target containers only after it has cooled down.
- Food can be kept longer in a dark, cool and dry place.
- Removing the maximum amount of air from the container used for storing the dried products allows
one to get better results - we recommend vacuum storage.
- The optimal storage temperature is 15°C or lower.
- Never store dried foods in metal containers
- Containers in which dried food is stored should be tightly sealed.
- Check the state of dried foods. If you notice moisture, we recommend re-drying - this prevents
decomposition from starting.
- Dried foods should not be stored for more than 1 year - this maximum period is possible, if food is
kept in an airtight container in a refrigerator.
Cleaning and care
Unplug the power cord from the electrical outlet. Allow some time for the device to cool down. Use
soft damp (not wet) cloth with mild detergent. Do not use solvents, petrol or other and other
measures that would damage the device. Do not use elements that could damage the surface of the
oven.
Troubleshooting
Disconnect from the mains and contact authorized service centre for possible repair.
Transportation and storage
Keep and store in a package protecting from humidity and mechanical damages. Keep away from
children.
The symbol presented below indicates that the used equipment cannot be placed
together with other household waste. The user is obliged to bring this item to the
waste electrical and electronic equipment collection point where a suitable system is
created to allow safe disposal of these items.
Dangerous components present in electrical and electronic equipment have negative
consequences for the environment and human health therefore correct handling of
the equipment is very important. Certain substances which may adversely affect the
environment over the life of the product and after use have been limited in this
device.
DE
Wir gratulieren, dass Sie sich für ein Ravanson-Produkt entschieden haben und
heißen Sie im Kreis der Ravanson-Benutzer willkommen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch genau durch und
bewahren Sie diese auf um Sie zum späteren Zeitpunkt nutzen zu können.
Bevor Sie das Gerät nutzen lesen Sie alle Hinweise und Warnungen bezüglich der
sicheren Nutzung.

Das Nichtbefolgen der unten angegebenen Sicherheitshinweise und Warnungen
kann Ursache eines Stromschlags, Brandes und / oder ernster Verletzungen sein.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Warnungen auf, um auf diese in
Zukunft zurückgreifen zu können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und physisch, sensorisch oder psychisch
behinderte, oder auch unerfahrene Personen genutzt werden, wenn diese unter Aufsicht und gemäß
der Bedienungsanleitung, sowie auf eine sichere Art und Weise handeln und die mit dem Gebrauch
des Gerätes zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder mit dem Gerät nicht spielen
lassen. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen und instand halten.
Kinder sind sich der Gefahren nicht bewusst, die bei der Nutzung von Elektrogeräten entstehen
können.
Das Gerät samt Versorgungskabel ist von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
1. Nutzen Sie das Gerät nie, wenn sein Stromversorgungskabel beschädigt ist.
2. Ist die Versorgungsleitung beschädigt, muss diese durch eine Vertragswerkstatt, den
Hersteller oder eine qualifizierte Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden
3. Passen Sie auf, dass das Kabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen in
Berührung kommt. Bei Beschädigung des Kabels besteht Stromschlagrisiko.
4. Der Stecker muss in die Steckdose passen.
5. Am Stecker darf auf keinen Fall manipuliert werden.
6. Ziehen Sie nie am Kabel, wenn Sie das Gerät von der Stromquelle trennen.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Vor
Feuchtigkeit schützen. Nicht mit nassen Händen bedienen.
8. Zum Reinigen einen weichen, feuchten (nicht nassen) Lappen und ein sanftes
Reinigungsmittel benutzen. Keine Lösemittel, Benzin oder andere Mittel benutzen, die das
Gerät beschädigen könnten.
9. Das Gerät in der Originalverpackung transportieren, welche es vor mechanischen
Beschädigungen schützt.
10. Die Reparatur des Gerätes durch eine qualifizierte Person durchführen lassen, die Original-
Ersatzteile benutzt.
11. Das Gerät ist zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Schaltuhren oder separaten
Fernregelsystemen geeignet.
ACHTUNG! Die Oberflächen werden während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung oder Wartung ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Das Gerät soll in einer Verpackung, die den Schutz vor Staub, Feuchte und mechanischen
Beschädigungen gewährt, aufbewahrt und transportiert werden.
Benutzung
Vor jedem Gebrauch des Geräts soll man es hinsichtlich mechanischer und Kabelbeschädigungen
prüfen.
Indice
Lingue:

















