Janibell PRIVÉ Manuale utente

For further assistance, please contact our Customer Service at 800-856-0332.
JANIBELL Ontario, California USA www.janibell.com ©Janibell ©Janibell
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sanitary Nakin Disposal System
Sistema de Eliminación de Servilletas Sanitarias
0RGHO 35,9É (model# MPV10A)
8QLW'LPHQVLRQ µ[[µ
:HLJKW /EV
0DWHULDO $%6
&RORU *UD\*ULV
After firmly mounting PRIVÉ on your desired location, using service door key, open front
service door and find the battery compartment in top left corner. Open battery chamber lid,
LQVHUW´'µFHOOEDWWHULHVDQGFORVHWKHEDWWHU\FKDPEHUFRYHU
Test sensor operation by placing hand over the sensor
ZLQGRZIRUDXWRPDWLFOLGRSHUDWLRQ:KHQHYHU\WKLQJ
functions correctly, close the front service door.
Now your PRIVÉ is ready to serve.
:LWKQRUPDORSHUDWLRQ´'µFHOOEDWWHULHVZLOOUXQ
PRIVÉ for up to 1 year.
:KHQEDWWHU\SRZHULVORZDUHGLQGLFDWRUOLJKWZLOOEH
shown on sensor window.
3OHDVHDWWDFK8VHU1RWLFH/DEHO
on the wall above PRIVÉ.
&RQXQDRSHUDFLyQQRUPDOEDWHUtDV´'µKDUiQIXQFLRQDU35,9eKDVWDSRUDxR
*Cuando la batería está baja, una luz indicadora de color rojo aparecerá en la ventana del sensor.
Después de instalar firmemente PRIVÉ en el lugar deseado, utilizando la llave de la puerta de
servicio, abra la puerta de servicio delantera y localice el compartimiento// para las baterías en la
esquina superior izquierda. Abra la tapa del compartimiento para las baterías, inserte 2 baterías
´'µ\FLHUUHQXHYDPHQWHHOFRPSDUWLPLHQWR
As you insert the batteries, lid will automatically open and close for the first time.(If the lid
doesn’t respond, make sure the power button is on.)
Al insertar las baterías, la tapa se abrirá y se cerrará automáticamente por primera vez.
(Si la tapa no responde, asegúrese que el botón de encendido esté activado)
Pruebe el funcionamiento del sensor colocando la mano sobre la ventana del sensor para el
funcionamiento automático de la tapa. Cuando todo funcione correctamente, cierre la puerta de
servicio delantera.
Para asistencia adicional, por favor contacte a nuestro Servicio al Cliente en el 800-856-0332.
Por favor coloque la Etiqueta de Aviso al
8VXDULRHQODSDUHGHQFLPDGH35,9e
Ahora su PRIVÉ está listo para servicio.

tContents / Contenido
tSpecications / Especicaciones
Service Key Set
/ Juego de llaves
de servicio
Mounting Screws (3)
/ Tornillos de montaje (3)
User Notice Label
/ Etíqueta de Aviso al Usuario
“D” Cell Batteries (2)
/“D” Baterías (2)
PRIVÉ
Lid
/ Tapa
IR Sensor Window
/ Ventana del sensor infrarroio
Power Switch
/ Interruptor de
encendido
Continuous Liner
/ Bolsa Continua
Battery Compartment
/ Compartimiento para batería
Service Door
/ Puerta de servicio
Safety Cutter
/ Cortador de Seguridad
Manual Button
/ Butón mañual
tInstallation / Instalación
PRIVÉ has 2 mounting options:
First, using VHB tape attached on the back side of the unit.
Simply peel off the protective cover off the tape and mount PRIVÉ on the cleaned, dry surface.
VHB tape is a semi-permanent & very stong adhesive.Please consider the location carefully
before mounting.
PRIVÉ tiene 2 opciones de montaje:
En primer lugar, con una cinta de montaje adhesiva incluida en la parte trasera de la unidad.
Simplemente retire la cubierta protectora de la cinta e instale PRIVÉ en una superficie limpia y seca. La
cinta de montaje adhesiva es un adhesivo semi-permanente y muy fuerte.
Por favor considere la ubicación cuidadosamente antes de instalar.
Second oprion is to use the included mounting screws.
Open front service door and take out refill cartridge. You will see 3 screw holes on the back
panel. Mount PRIVÉ using mounting screws. Insert refill cartridge back into PRIVÉ and
close front door.
La segunda opción es utilizar los tornillos de montaje incluidos.
Abra la puerta de servicio delantera y saque el cartucho de recarga. Verá tres agujeros para los
tornillos en el panel posterior. Instale PRIVÉ con los tornillos de montaje. Inserte de nuevo el cartucho
de recarga en PRIVÉ y cierre la puerta.
©JANIBELL
Please place hand over sensor window.
Lid will open & close automatically.
PRIVÉ Touch-Free Disposal.
If Red Light is blinking,
please notify facility
manager forbatter y
replacement.
Facilitymanagement can be reached at ( ) -
UNIT NO.___________________
PLEASE DO NOT FLUSH NAPKINS OR TAMPONS.
* PRIVÉ comes with a free liner (pre-installed) for immediate use.
* PRIVÉ viene con una bolsa gratis (pre-instalada) para su uso inmediato.
Mounting Tape
/ Cinta de Montaje
1
2
3
Remove Refill Cartridge
/ Remueva el cartucho de
recarga
Mount PRIVÉ using
mounting screw.
/ Instale PRIVÉ utilizando
los tornillos de montaje
Insert refill cartridge
back into PRIVÉ
/ Inserte el cartucho de
recarga nuevamente en
el PRIVÉ

















