KWC F5 F5EF4002 Manuale utente

mounting-instruction_2030063255_V4.fm / 17.04.23
F5
F5EF4002
2030062326
DE Montage- und Betriebsanleitung WC-Spülarmatur
EN Installation and operating instructions WC flush valve
FR Notice de montage et de mise en service robinet de chasse
ES Instrucciones de montaje y servicio Grifería de descarga de WC
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Flussometro per WC
NL Montage- en bedrijfsinstructies WC-spoelarmaturen
PL Instrukcja montażu i obsługi Armatura spłukująca do WC
SV Monterings- och driftinstruktion WC-spolventil
CS Návod pro montáž a provoz
FI Asennus- ja käyttöohje WC -huuhteluventtiili
RU Инструкция по монтажу ивводу в
эксплуатацию

mounting-instruction_2030063255_V4.fm
- 2 -

- 3 -
mounting-instruction_2030063255_V4.fm
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
► All work must be carried out in a
de-energised state.
► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand
durchführen.
► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen!
► The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
► In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
► The power supply must be ordered
separately.
► Die Spannungsversorgung muss separat
bestellt werden.
► Connect the unit to an electrical supply line
with a residual current circuit breaker.
► Gerät an eine elektrische Zuleitung mit
Fehlerstrom-Schutzschalter anschließen.
Technical data Technische Daten
► Minimum flow pressure 1.0 bar ► Mindestfließdruck 1,0 bar
► Maximum operating pressure 10 bar ► Maximaler Betriebsdruck 10 bar
► Recommended flow pressure 3 bar ► Empfohlener Fließdruck 3 bar
► Kv value 23 l/min ► kv-Wert 23 l/min
► Calculated flow rate 1,00 l/s ► Berechnungsdurchfluss 1,00 l/s
► Flushing flow 1,00 - 1,30 l/s ► Spülstrom 1,00 - 1,30 l/s
► Flush water volumes adjustable 6-9 l ► Spülwasservolumen 6-9 l einstellbar
► Voltage supply with
lithium battery CRP2 or
6 V DCSupply voltage 6,75 / 12 V DC or
A3000 open
► Spannungsversorgung:
Lithium Batterie CRP2 6 V DC oder
Anschlussspannung 6,75 / 12 V DC oder
A3000 open
► Power consumption 1,5 W ► Leistungsaufnahme 1,5 W
► Type of protection IP 59k (in assembled
condition)
► Schutzart IP 59k (im zusammengebauten
Zustand)
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Zasilanie elektryczne należy zamawiać
oddzielnie.
► Podłączyć urządzenie do przewodu
zasilającego wyposażonego w wyłącznik
różnicowoprądowy.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Spänningsförsörjningen måste beställas
separat.
► Anslut enheten till en elektrisk
tilloppsledning med jordfelsbrytare.
EN
DE
PL
SV

mounting-instruction_2030063255_V4.fm
- 4 -
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ► Maximalt drifttryck 10 bar
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów ► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Wartość kv 23 l/min ► kv-värde 23 l/min
►Przepływ obliczeniowy 1,00 l/s ► Beräknat genomflöde 1,00 l/s
► Strumień spłukujący 1,00 - 1,30 l/s ► Spolflöde 1,00 - 1,30 l/s
► Ilość wody spłukującej regulacją 6-9 l ► Spolvattenmängd Inställbart 6-9 l
► Zasilanie elektryczne baterią litową
CRP26 V DC czy Napięcie przyłączeniowe
6,75 / 12 V DC czy A3000 open
► Pobór mocy 1,5 W
► Rodzaj ochrony IP 59k (w zmontowanym
stanie)
► Spänningsförsörjning med litiumbatteri
CRP2 6 V DC eller
Anslutningsspänning 6,75 / 12 V DC eller
A3000 open
► Effektbehov 1,5 W
► Skyddsklass IP 59k (i hopsatt tillstånd)
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Wszystkie prace przeprowadzać po
odłączeniu zasilania elektrycznego.
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► L’alimentation électrique doit être
commandée séparément.
► Napájení je nutno objednat zvlášť.
► Raccorder l’appareil à un câble
d’alimentation électrique équipé d'un
disjoncteur différentiel.
► Přístroj připojte k elektrickému přívodnímu
kabelu s proudovým chráničem.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Valeur Kv 23 l/min ► Hodnota kv 23 l/min
►Débit théorique 1,00 l/s ► Výpočtový průtok 1,00 l/s
► Flux de rinçage 1,00 - 1,30 l/s ► Splachovací proud 1,00 - 1,30 l/s
► Volume de rinçage réglable 6-9 l ► Objem splachovací vody nastavitelný 6-9 l
► Alimentation en tension avec pile au lithium
► CRP2 6 V DC ou Tension de raccordement
6,75 / 12 V DC ou A3000 open
► Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC
nebo Přípojné napětí 6,75 / 12 V DC nebo
A3000 open
► Puissance absorbée 1,5 W ► Příkon 1,5 W
► Type de protection IP 59k (à l’état
assemblé)
► Krytí IP 59k (ve smontovaném stavu)
FR
CS

- 5 -
mounting-instruction_2030063255_V4.fm
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
► Todos los trabajos deben realizarse con la
tensión de alimentación desconectada.
► Kaikki työt on tehtävä jännitteettömälle
järjestelmälle.
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► La fuente de alimentación debe pedirse por
separado.
► Jännitesyöttö on tilattava erikseen.
► Conectar el equipo a un cable de
alimentación eléctrica con un interruptor
diferencial.
► Laite liitetään sähköiseen tulojohtoon
vikavirtasuojakytkimellä.
Datos técnicos Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar ► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares ► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares ► Suositeltava virtauspaine 3bar
► Valor kv 23 l/min ► kv-arvo 23 l/min
►Caudal de cálculo 1,00 l/s ► Laskennallinen läpivirtaus 1,00 l/s
► Flujo de enjuague 1,00 - 1,30 l/s ► Huuhtelusuihku 1,00 - 1,30 l/s
► Volumen del agua de enjuague ajustable
6-9 l
► Huuhteluvesimäärä säädettävissä 6-9 l
► Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2 6 V
DC tai
Verkkojännite 6,75 / 12 V DC tai
A3000 open
► Tehonkulutus 1,5 W
► Suojaustapa IP 59k (kootussa tilassa)
► Alimentación de corriente con batería de
litio CRP2 6 V DC o Tensión de conexión
6,75 / 12 V DC o A3000 open
► Consumo de potencia 1,5 W
► Modo de protección IP 59k (en estado
montado)
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
► Eseguire tutti i lavori fuori tensione.
► Sciacquare le tubazioni prima di installare!
► Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Выполняйте все работы при
отключенном напряжении.
► Перед инсталляцией промыть трубки!
► Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.
► L'alimentazione di tensione doccetta va
ordinata a parte.
► Источник питания заказывается
отдельно.
► Collegare l'apparecchio ad una linea di
alimentazione elettrica con interruttore
differenziale.
► Подключить устройство к линии
электропитания с устройством
защитного отключения.
ES
FI
IT
RU

mounting-instruction_2030063255_V4.fm
- 6 -
Specifiche tecniche Технические характеристики
► Pressione idraulica min. 1,0 bar
► Pressione di esercizio max. 10 bar
► Pressione idraulica consigliata 3 bar
► Valore kv 23 l/min
►Portata nominale 1,00 l/s
► Flusso di lavaggio 1,00 - 1,30 l/s
► Volume dell'acqua di lavaggio
regolabile 6-9 l
► Alimentazione di tensione con batteria al
litio CRP 2 di 6 V DC o
Tensione di allacciamento 6,75 / 12 V DC o
A3000 open
► Potenza assorbita 1,5 W
► Tipo di protezione IP 59k (Nello stato
montato)
► Минимальный гидравлический напор
1,0 бар
► Максимальное рабочее давление
10 бар
► Рекомендуемый гидравлический напор
3бар
► Коэффициент пропускной способности
23 л/мин
► Расчетный расход 1,00 л/с
► Сливной поток 1,00 - 1,30 л/с
► Объем воды для слива регулируемый
6-9 л
► Источник питания - литиевая батарея
CRP 2 6 В постоянного токаНапряжение
питающей сети или
6,75 / 12 В постоянного тока или
A3000 open
► Потребляемая мощность 1,5 Вт
► Вид защиты IP 59k (в собранном
состоянии)
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
► Alle werkzaamheden in spanningsloze
toestand uitvoeren.
► Voor installatie buisleidingen spoelen!
► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de
plaatselijke omstandigheden en de
plaatselijke voorschriften de armatuur
regelmatig controleren en onderhouden.
► De stroomvoorziening moet apart worden
besteld.
► Apparaat aan een elektrische
toevoerleiding met aardlekschakelaar
aansluiten.
Technische gegevens
► Minimale dynamische druk 1,0 bar
► Maximale werkdruk 10 bar
► Aanbevolen dynamische druk 3 bar
► kv-waarde23 l/min
►Berekeningsdebiet 1,00 l/s
► Spoelstroom 1,00 - 1,30 l/s
► Spoelwatervolume instelbaar 6-9 l
► Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij
► CRP2 6 V DC of
Aansluitspanning 6,75 / 12 V DC of
A3000 open
► Opgenomen vermogen 1,5 W
► Veiligheidsgraad IP 59k (in gemonteerde
toestand)
NL

- 7 -
mounting-instruction_2030063255_V4.fm
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL Montaż FI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
IHClCl
1

mounting-instruction_2030063255_V4.fm
- 8 -
23
p > 5 bar
4
5

- 9 -
mounting-instruction_2030063255_V4.fm
6
6.1
6.2
6.3
IIIIII
7
8

mounting-instruction_2030063255_V4.fm
- 10 -
2. Funktion
EN Function NL Werking CS Funkce
FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto
ES Función SV Funktion RU Функционирование
IT Funzionamento
>5 s
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
2
Indice
Altri manuali KWC Unità di controllo
Manuali Unità di controllo popolari di altre marche

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuale elenco delle parti

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuale utente

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuale utente

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guida rapida

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuale utente

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuale utente




















