Premier ED-5267 Manuale utente

MANUAL DE INSTRUCCIONES
AMASADOR ELÉCTRICO
ED-5267
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.

P-1
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 2!
DESCRIPCIÓN .......................................................................................................................................... 3!
OPERACIÓN.............................................................................................................................................. 4!
BATIDORES Y GANCHOS ....................................................................................................................... 5!
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................................................................................................ 6!
DIAGRAMA DE CIRCUITOS..................................................................................................................... 6!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

P-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Para evitar el riesgo de choque eléctrico no sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
•La unidad no debe ser utilizada por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona responsable.
•Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
•No deje la unidad desatendida durante la operación.
•Desconecte el cable de poder del tomacorriente cuando no esté utilizando la unidad, o antes de
llevar a cabo la limpieza.
•Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa lejos de los
batidores, cuchillas, discos y/o cualquier parte móvil durante la operación para reducir el riesgo de
lesiones personales.
•No opere la unidad si el cable de poder está dañado o si la unidad presenta algún síntoma de falla.
•No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por el fabricante.
•La unidad no está diseñada para ser utilizada en exteriores o en áreas húmedas.
•No permita que el cable de poder cuelgue por el mostrador ni que esté en contacto con superficies
calientes.
•Utilice siempre la unidad con la tapa puesta.
•Retire los batidores del tazón de mezcla antes de lavar.
•La unidad sólo está diseñada para uso en interiores.
•Verifique que el voltaje de la unidad corresponde con el del área donde la va a conectar.
•No conecte la unidad a un temporizador para evitar daños.
•Permita que las partes móviles se detengan antes de retirar el tazón o la jarra.
•La unidad solo está diseñada para procesar alimentos.
•Limpie completamente las partes antes de utilizar la unidad por vez primera.
•No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a
personal de servicio técnico calificado.

P-3
DESCRIPCIÓN
1. Unidad de potencia
2. Interruptor
3. Tapa de licuadora
4. Eje extraíble
5. Punto de anclaje de eje extraíble
6. Tazón grande en acero inoxidable
7. Batidores
8. Ganchos de pasta
9. Tapa

P-4
Unidades Dobles
La máquina viene con dos unidades.
1. Una unidad de alta velocidad directamente acoplada al motor se utiliza para mover la licuadora o el
molino seco, según se necesite.
2. Una unidad de alto torque se utiliza para movilizar los batidores.
Tapa de la unidad de motor (Figura 1)
Se utiliza para cubrir la unidad cuando no está en uso.
Almacenamiento de cable (Figura 2)
El almacenamiento de cable está ubicado en la parte posterior de la unidad.
Patas de caucho (Figura 2)
La unidad cuenta con 4 patas que brindan total estabilidad y aíslan la unidad de la superficie para
minimizar el ruido y la vibración.
Almacenamiento de cuchillas (Figura 3)
Un espacio práctico y útil ubicado en la parte izquierda de la unidad de potencia.
OPERACIÓN
1. Coloque la unidad de potencia sobre una superficie adecuada para
trabajar.
2. Conecte el cable de poder.
3. La tapa, cuando se utilice la unidad de alto torque, debe quedar
bien asegurada girándola en el sentido de las manecillas del reloj.
Al utilizar la alta velocidad, retire la tapa y colóquela en la unidad de
alto torque para evitar que los líquidos salpiquen el motor.
4. Cuando tenga las partes que necesita, gire el botón de velocidad.
Ajuste la velocidad según necesite.
5. También puede utilizar el botón “pulso” con el que puede controlar
la velocidad.

P-5
BATIDORES Y GANCHOS
Los ganchos de pasta y el tazón de mezcla se utilizan
para amasar la pasta y mezclar galletas y masa de
hojaldre, y para agregar nueces, chips de chocolate,
frutas secas, mantequilla, o para suavizar o endurecer
azúcar morena, etc. Los ganchos de pasta se utilizan
para todas las sustancias pesadas tales como masa
de galletas, masa de levadura, entre otras.
Los batidores se utilizan para mezclar sustancias muy
suaves como crema, claras de huevo, salsas, entre
otros.
Antes de comenzar a utilizar cualquiera de estos
accesorios, asegúrese de que la unidad está sobre
una superficie suave, limpia y adecuada para trabajar.
1. Antes de utilizar el tazón y los accesorios por vez
primera recuerde lavarlos por completo.
2. Asegúrese de que la tapa del motor esté bloqueada
en la unidad de alta velocidad.
3. Si aún no lo ha hecho, coloque el eje, el tazón de
mezcla y los batidores en la unidad de potencia.
(Figura 4).
4. Agregue los ingredientes al tazón y coloque la tapa.
5. Gire el botón a una velocidad baja al comienzo, e
incremente la velocidad según necesite por el tipo
de ingredientes.
Nota
•Asegúrese de que el tazón esté bien puesto para
evitar daños al recipiente o al empalme.
•Para asegurar la vida útil de la máquina, no la utilice por más de 15 minutos seguidos, y permita que
se enfríe al menos 30 minutos antes del siguiente ciclo.
Asegúrese de que la
hebilla del eje encaje en
la flecha.

P-6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Apague y desconecte la unidad antes de limpiarla.
•Algunos alimentos pueden decolorar el plástico. Esto es perfectamente normal y no afectará el
plástico ni el sabor de los alimentos. Restriegue con una prenda suave bañada en un poco de aceite
vegetal para limpiar las superficies.
•Lave el tazón y los accesorios en el lavaplatos. Se recomienda retirar el pin de la unidad del tazón.
Después de limpiar, puede colocar un poco de aceite vegetal en el pin para ayudar a la lubricación.
•Limpie la base con una prenda seca.
•Limpie las partes del procesador de alimentos (a excepción de la base) con agua, y luego seque
con un trapo.
•No utilice productos abrasivos para limpiar la unidad.
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Voltaje AC 110V/60Hz
Potencia 800 Watts
•Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.


INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC DOUGH MAKER
ED-5267
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully
before using, and keep it for future reference.

P-1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panama:
300-5185
Website
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
Indice
Lingue:
Altri manuali Premier Elettrodomestico da cucina

Premier
Premier ED-2133 Manuale utente

Premier
Premier Chocolate Refiner Manuale utente

Premier
Premier ED-0932 Manuale utente

Premier
Premier ED-5435 Manuale utente

Premier
Premier ED-4930 Manuale utente

Premier
Premier ED-5345 Manuale utente

Premier
Premier ED-3061 Manuale utente

Premier
Premier MSL-4446 Manuale utente

Premier
Premier ED-5253 Manuale utente

















