Craft Meyer 10002558 Manuale utente

BREMSEN-ENTLÜFTERVENTIL
MIT SCHLAUCH
BRAKE BLEED VALVE AND HOSE
Best.Nr. 10002558
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

2

3
Original Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 | Lieferumfang 4
2 | Allgemeines 4
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4
2.2 | Zeichenerklärung 4
3 | Sicherheit 5
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
3.2 | Sicherheitshinweise 5
4 | Anwendung 7
4.1 | Vorbereitung 7
4.2 | Entlüften 8
5 | Lagerung 8
6 | Reinigung und Pflege 8
7 | Gewährleistung 9
8 | Entsorgung 9
9 | Kontakt 9

BREMSEN-ENTLÜFTERVENTIL MIT SCHLAUCH
1 | Lieferumfang
2 | Allgemeines
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf das genannte Craft-
Meyer Bremsen-Entlüfterventil mit Schlauch. Sie enthält wichtige Hinweise zu
Handhabung, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor das Bremsen-Entlüfterventil
verwendet wird. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Fahrzeug und Folge-
schäden führen. Die Anleitung für die weitere Nutzung aufbewahren. Wenn das
Bremsen-Entlüfterventil an Dritte weitergeben wird, unbedingt diese Anleitung
mitgeben.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider. Im Ausland sind
u.U. auch landesspezische Richtlinien und Gesetze zu beachten.
2.2 | Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung verwendet.
1Bremsen-Entlüfterventil
2Schlauch
3Gebrauchsanleitung (o. Abb.)
1
2
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
4

3 | Sicherheit
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Bremsen-Entlüfterventil mit Schlauchanschluss verhindert während
des Hydrauliküssigkeitswechsels an der Brems- oder Kupplungshydraulik
des Fahrzeugs das Eindringen von Luft ins System und erleichtert so die
Arbeit erheblich. Bei Verwendung dieses Rückschlagventils ist es nicht mehr
notwendig, wie sonst üblich, nach dreimaligem Pumpen mit dem Hand- oder
Fußhebel die Entlüftungsschraube am Hydraulikzylinder zu schließen, um das
Eindringen von Luft ins System sicher zu vermeiden - die Flüssigkeit kann
„non-stop“ durchgepumpt werden.
3.2 | Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Unfallgefahr!
• Nach allen Arbeiten an der Bremsanlage ist die Funktion der
Bremsanlage sorgfältig zu überprüfen, bevor das Fahrzeug
wieder in Betrieb genommen wird.
• Bremsüssigkeit der Klasse DOT 5 (auf Silikonbasis) schmiert
sehr stark und sollte daher nicht auf Bremsscheiben,
Bremsbeläge und Reifen gelangen. DOT5 Bremsüssigkeit
ggf. sofort mit Bremsenreiniger entfernen.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinforma-
tionen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwert-
barkeit von Verpackungen und Produkt selbst.
5

• DOT 5 Bremsüssigkeit niemals mit Bremsüssigkeiten der
Klasse DOT 3 oder DOT 4 mischen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)!
• Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie von Kindern
fernhalten, da Erstickungsgefahr besteht.
VORSICHT!
Vergiftungsgefahr!
• In der hydraulischen Bremsanlage bendet sich Brems-
üssigkeit. Bremsüssigkeit der Klassen DOT 3, 4 und 5.1
greift Lack an und ist giftig. Sie darf deshalb niemals in
Getränkeaschen aufbewahrt werden.
• Wurde Bremsüssigkeit versehentlich getrunken, so ist sofort
ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
• Gelangt sie in die Augen, muss sofort mit viel Wasser gespült
werden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
• Bremsüssigkeit auf lackierten Fahrzeugteilen immer sofort
mit reichlich klarem Wasser abwischen.
6

4 | Anwendung
4.1 | Vorbereitung
Zum Wechsel der Hydrauliküssigkeit und dem Entlüften des Hydrauliksystems
das Fahrzeug sicher aufbocken und eine undurchlässige Unterlage unter das
Fahrzeug legen, damit nicht versehentlich Hydrauliküssigkeit in die Umwelt
gelangen kann.
DOT 3, 4 und 5.1 Bremsüssigkeit ist hygroskopisch (wasserziehend)
und sollte daher alle zwei Jahre komplett gewechselt werden. Manche
Hersteller schreiben bereits eine jährliche Erneuerung der Bremsüs-
sigkeit vor. Silikonbremsüssigkeit DOT 5 (meistens in Harley-Davidson
Modellen) ist nicht hygroskopisch. Die jeweiligen Wartungsintervalle der Fahr-
zeug-Bedienungsanleitung entnehmen.
VORSICHT!
Vergiftungsgefahr!
DOT 3, 4 und 5.1 Bremsüssigkeit ist giftig und greift Lack an!
• Die Hände bei der Arbeit mit entsprechenden Handschuhen
schützen und ggf. eine Schutzbrille tragen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unbedingt darauf achten, dass Bremsüssigkeit nicht auf
lackierte Flächen tropfen kann.
• Das Umfeld vorher sorgfältig abdecken.
Bremsüssigkeitstropfen sofort mit reichlich Wasser entfernen.
7

• Unter keinen Umständen eine DOT 5 Bremsüssigkeit mit den
Klassen DOT 3, DOT 4 oder DOT5.1 mischen.
4.2 | Entlüften
Einen passenden Ringschlüssel auf die Entlüftungsschraube am zu entlüftenden
Hydraulikzylinder (hat ein System mehrere Hydraulikzylinder, wird zuerst der von
der Armatur am weitesten entfernte Zylinder entlüftet) aufsetzen. Anschließend
das kurze Schlauchende auf die Entlüftungsschraube (1) aufstecken und das
lange Schlauchende in ein leeres Gefäß (z.B. Marmeladenglas o.ä.) führen. Die
Flüssigkeit muss in Richtung der Feilmarkierung durch das Ventil abfließen,
damit dieses den Rückstrom abschneiden kann. Die Entlüftungsschraube mit
dem Ringschlüssel am Hydraulikzylinder um eine halbe Umdrehung öffnen.
Anschließend die Hebelarmatur z.B. am Lenker waagerecht ausrichten und das
Reservoir öffnen. Nun mit dem Hand- oder Fußhebel die alte Flüssigkeit aus dem
System auspumpen - es ist zu sehen, wie diese und ggf. Luft aus dem System
über den Schlauch und das Ventil in das Gefäß gedrückt wird. Rechtzeitig, bevor
das Reservoir leerläuft, frische Hydraulikflüssigkeit einfüllen (nicht zu lange war-
ten – läuft das Reservoir leer, wird beim Pumpen Luft angesogen, die mühsam
wieder ausgepumpt werden müsste). Weiterpumpen, bis nur noch neue, saubere,
luftblasenfreie Flüssigkeit durch den Schlauch ins Gefäß gelangt. Bei Bedarf
zwischenzeitlich noch einmal Bremsflüssigkeit nachfüllen. Zum Beenden des
Entlüftens, den Hand- oder Fußhebel beim letzten Pumpstoß gedrückt/ gezogen
halten und gleichzeitig die Entlüftungsschraube am Hydraulikzylinder schließen.
Nun ein paar Mal den Bedienhebel vor und zurück bewegen - es muss sich ein gu-
ter, fester Druckpunkt aufbauen, dann ist das System gut entlüftet (widrigenfalls
noch einmal entlüften). Das Reservoir abschließend bis zur Maximal-Markierung
auffüllen, die Gummidichtung im Deckel trockenwischen und die Hydraulikein-
heit wieder verschließen. Das Entlüftungsventil von der Entlüftungsschraube
abnehmen und vor Fahrtantritt noch einmal prüfen, dass die Hydraulikeinheit am
Fahrzeug ordnungsgemäß und verkehrssicher funktioniert.
5 | Lagerung
Das Bremsen-Entlüfterventil sorgsam behandeln. Am besten bewahrt man es
gereinigt an einem trockenen Ort in der Originalverpackung auf.
6 | Reinigung und Pege
Nach jeder Anwendung wird das Bremsen-Entlüfterventil mit klarem Wasser
gründlich durchspült und abgetrocknet.
8

7 | Gewährleistung
Für das vorliegende Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren.
Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum. Gebrauchsspuren,
Zweckentfremdung, nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und Schäden, die aus
einem Unfall, einer Manipulation oder einem Reparaturversuch durch unautori-
sierte Personen resultieren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
8 | Entsorgung
Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst, sind gemäß den
regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen.
9 | Kontakt
Bei Fragen zum Produkt und/ oder dieser Anleitung bitte vor dem ersten Ge-
kontaktieren. Wir helfen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass
das Produkt korrekt benutzt wird.
Hergestellt in China
9

10
Translation of original instructions for use
Contents
1 | Scope of delivery 11
2 | General information 11
2.1 | Reading and keeping the instructions for use 11
2.2 | Explanation of symbols 12
3 | Safety 12
3.1 | Intended use 12
3.2 | Safety instructions 12
4 | How to use 14
4.1 | Preparation 14
4.2 | Bleeding 15
5 | Storage 15
6 | Cleaning and care 15
7 | Warranty 16
8 | Disposal 16
9 | Contact 16
Indice
Lingue:

















