Ebinger R3 Series Manuale utente

IT Libretto di istruzioni - Avvolgitubo R3
ES Manual de instrucciones - Enrolladore R3
FR Manual de mode d’emploi - Enrouleur R3
GB Instruction booklet - Hose Reel R3
DE Bedienungsanleitung - Schlauchaufroller R3

2
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Hinweise 6
2. Installation 6
3. Feder spannen 7
4. Austausch des Schlauches 7
5. Austausch Drehkörper und Dichtung 8
6. Lösen / Austausch Deckel 9
7. Fehlerbehebung 10
Index
1. General warnings 11
2. Installation 11
3. Increase spring tension 12
4. Hose replacement instructions 12
5. Replacement swivel and seal 13
6. Remove / replace side plate 14
7. Trouble shooting 15
Sommaire
1. Consignes générales 16
2. Installation 16
3. Tendre le ressort 17
4. Replacement du tuyau 17
5. Replacement du tambour et du jount 18
6. Extraction / remplacement du cache 19
7. Résolution de problèmes 20
Ìndice
1. Indicatciones generales 21
2. Installation 21
3. Tensión del muelle 22
4. Sustitución de la manguera 22
5. Sustitución del pivote y de la junta 23
6. Extracción / sustitución de la tapa 24
7. Resolución de problemas 25
Indice
1. Indicazioni generali 26
2. Installation 26
3. Tendere la molla 27
4. Sostituire il tubo exxibile 27
5. Sostituire il raccordo girevole e la guarnizione 28
6. Rimuovere / sostituire il coperchio 29
7. Risoluzione die problemi 30
FR
DE
GB
ES
IT

DE
EN
FR
ES
IT
3
Ersatzteile / Spare Parts / pièces détachées / piezas de repuesto / ricambi
11
12
5a
5b
2a
No. Item-No. No. Item-No.
1 012-R31HS 7 1.100.002
2 012-R3LS 8 012-R3OCTD
2a 012-RP155 9 012-R3LIS
3 012-R3LPS
10
012-RS1S
012-RS1S3
012-RS26S
012-RS46S
DR 100, 110, 200, WP 100
DR300
AR100
AR200
4 012-R3IPS
5a 012-R3DAS1
012-R3DAS DR 100, AR 100, WP 100
DR 200, 300, AR 200
5b N000293
N000296
DR 100, AR 100, WP 100
DR 200, 300, AR 200 11 012-BS115
6 012-R3MS 12 012-Z9S

DE
EN
FR
ES
IT
4
Ersatzteile / Spare Parts / pièces détachées / piezas de repuesto / ricambi
57 406
247
111
188
Ø6,5
13
14
50.0
Ø7
270
181.0
101
520225
265 MIN
265 MIN
40 MIN
Ø474
123.0
No. Item-No.
13 1.100.003
14 1.100.004

DE
EN
FR
ES
IT
5
Schlauch,
lose Anschlussschlauch
lose Schlauch komplett
mit Armatur Anschlussschlauch
komplett mit Armatur Spritzpistole
single hose single connection
hose Hose complete
with tting connection hose with
tting Spray gun
tuyau unique Tuyau de
raccordement
unique
Tuyau complet
avec raccord
Tuyau de
raccordement complet
avec raccord
Pistolet à
peinture
Manguera
simple Manguera de
conexión simple
Manguera
completa con
accesorio
Manguera de conexión
completa con racor Pistola
Tubo singolo tubo di collegamento
singolo
Tubo essibile
completo
con raccordo
Tubo di collegamento
completo di raccordo Pistola a
spruzzo
DR 100 130.802 130.841 ES10204 ES10209 130.141
DR 200 130.839 130.842 ES10205 ES10210 130.140
DR 300 130.840 130.843 ES10206 ES10211 130.140
AR 100 130.849 - ES10207 130.236 -
AR 200 130.850 - ES10208 130.236 -
FR
DE
GB
ES
IT

DE
EN
FR
ES
IT
6
Folgende Hinweise sind bei der Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Schlauchaufrollers zu beachten.
Weitere Hinweise zu speziellen Gefahren sind im weiteren Verlauf der Bedienungsanleitung zu nden.
• Überschreiten Sie niemals den auf dem Schlauchaufroller angegebenen Arbeitsdruck.
• Schlauch und Schlauchaufroller dürfen nur mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen, für die sie geeignet sind
• Prüfen Sie täglich den Schlauch und Schlauchaufroller auf Verschleiß und Undichtigkeit. Defekte Teile
müssen sofort und nur mit original Ersatzteilen ersetzt werden.
• Schlauchaufroller nur für den vorgegebenen Verwendungszweck benutzten.
• Schlauchaufroller nicht ändern oder modizieren.
• Den Schlauch beim Herausziehen und Aufwickeln niemals loslassen.
• Niemals versuchen, Undichtigkeiten am Schlauch und Schlauchaufroller mit der Hand oder anderen
Körperteilen abzudichten.
ACHTUNG:
Vor Wartung oder Reparatur immer die Medienzufuhr abklemmen und Schlauchaufroller „drucklos“ machen.
Modell Medium/ max. Temperatur Max. Arbeitsdruck
DR 100 - 300 R3 Kaltwasser + 50°C 8 bar
DR 110 R3 Kaltwasser + 50°C 8 bar
AR 100 - 200 R3 Druckluft + 50°C 17 bar
HWP 100 R3 Heißwasser + 50°C 200 bar
WP 100 R3 Panzenschutzmittel + 50°C 17 bar
1. Allgemeine Hinweise
Der Schlauchaufroller ist mit einem Federrückzug zur Schlauchaufwicklung ausgestattet. Der Schlauch kann
bei jeder Umdrehung mit der Arretierung xiert werden. Der Schlauchaufroller darf ausschließlich zum Auf-
wickeln von Schläuchen verwendet werden. Für die verschiedenen Modelle dürfen ausschließlich Schläuche
für die unten aufgeführten Medien mit jeweiligem Arbeitsdruck verwendet werden.
2. Installation
Beachten Sie folgende Punkte bei der Installation des Schlauchaufrollers:
• Verwenden Sie Montagematerial, welches geeignet ist, das Gewicht des Schlauchaufrollers zu tragen.
Beachten Sie hierbei auch das Gewicht der Flüssigkeit und die Federspannung.
• Bei Deckenmontage (Abb. 2) darf der Schlauchaufroller nicht schwenkbar sein. Verwenden Sie dazu die
mitgelieferte Fixierung.
• Verwenden Sie eine Schraube M8x50, um den Bolzen des Wandhalters zu xieren. Alternativ kann auch
ein Vorhängeschloss verwendet werden.
• Stellen Sie eine sichere und dichte Verbindung als Flüssigkeitsversorgung mit dem seitlichen Anschluss
her. Beachten Sie den maximalen Arbeitsdruck des Schlauchaufrollers.
• Prüfen Sie den Schlauchaufroller auf Dichtigkeit.
Abb. 4 - Wandmontage,
max. Höhe 4,5 m
(Zubehör)
Abb. 3 - Bodenmontage
(Zubehör)
Abb. 2 - Decken-
montage, max.
Höhe 4,5 m
Abb. 1 - Wandmontage,
max. Höhe 1,4 m
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen!

DE
EN
FR
ES
IT
7
Abb. 3 - Drehen Sie die 2
Schrauben vorsichtig ein
Abb. 2 - Drehen Sie im Uhrzeigersinn
nach. 1 „Klick“ entspricht 90°
Abb. 1 - Lösen Sie die
Schrauben
3. Feder spannen
ACHTUNG: Vor allen Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller „drucklos“ gemacht werden. Der
Schlauch muss immer komplett aufgewickelt sein.
4. Austausch des Schlauches
ACHTUNG: Vor allen Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller „drucklos“ gemacht werden. Der Schlauch
muss immer komplett abgewickelt sein.
Abb. 15 - Schlauch
gleichmäßig aufrollen
Abb. 14 - Schrauben
eindrehen
Abb. 13 - Schrauben
eindrehen
Abb. 12 - Deckel
montieren
Abb. 11 - Kabel-
binder montieren
Abb. 10 - Drehkörper
einbauen
Abb. 9 - Schlauch
an Drehkörper
montieren
Abb. 8 - Schlauch
einbauen
Abb. 7 - Schlauch
entfernen
Abb. 6 - Drehkörper
entfernen
Abb. 5 - Kabelbinder
entfernen
Abb. 4 - Deckel
abnehmen
Abb. 3 - Schrauben
lösen
Abb. 2 - Schrauben
lösen
Abb. 1 - Schlauch
komplett heraus-
ziehen und arretieren

DE
EN
FR
ES
IT
8
5. Austausch Drehkörper und Dichtung
ACHTUNG: Vor allen Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller „drucklos“ gemacht werden. Der
Schlauch muss immer komplett abgewickelt sein.
Abb. 15 - Schlauch
gleichmäßig aufrollen
Abb. 14 - Schrauben
eindrehen
Abb. 13 - Schrauben
eindrehen
Abb. 11 - Deckel
montieren
Abb. 10 - Kabelbinder
montieren
Abb. 9 - Drehkörper
einbauen
Abb. 8 - Schlauch an
Drehkörper montieren
Abb. 7 - Drehkörper von Achse
entfernen. O-Ringe einsetzen vor dem
Einsetzen schmieren
Abb. 6 - Seegerring
entfernen
Abb. 5 - Kabelbinder
entfernen
Abb. 4 - Deckel
abnehmen
Abb. 3 - Schrauben
lösen
Abb. 2 - Schrauben
lösen
Abb. 1 - Schlauch
komplett herausziehen
und arretieren

DE
EN
FR
ES
IT
9
6. Lösen / Austausch Deckel
ACHTUNG: Vor allen Wartungsarbeiten muss der Schlauchaufroller „drucklos“ gemacht werden. Der
Schlauch muss immer komplett abgewickelt sein.
Abb. 12 - Schrauben
einsetzen
Abb. 11 - 3 Umdrehungen
spannen
Abb. 10 - Schraube
einsetzen
Abb. 9 - Schrauben
einsetzen
Abb. 8 - Schrauben
einsetzen
Abb. 7 - Neuen Deckel
einsetzen
Abb. 6 - Deckel abnehmenAbb. 5 - Festhalten und
2 Schrauben lösen
Abb. 4 - Schrauben
lösen
Abb. 3 - Feder
entspannen
Abb. 2 - Festhalten und
2 Schrauben lösen
Abb. 1 - Schrauben
lösen

DE
EN
FR
ES
IT
10
7. Fehlerbehebung
Problem:
Schlauch zieht sich langsam oder nicht komplett ein
a) Düse / Werkzeug am Schlauchende zu schwer
b) Feder hat Spannung verloren
Lösung:
Feder nachspannen (siehe Kapitel 3)
Problem:
Schlauchaufroller arretiert nicht
a) Fehlerhafter Betrieb
b) Arretierung defekt
Lösung:
Arretierung austauschen (siehe Kapitel 6)
Problem:
Drehkörper ist undicht
a) Drehkörper oder Dichtung defekt
Lösung:
Drehkörper oder Dichtung austauschen (siehe Kapitel 5)
Problem:
Schlauch ist undicht
a) Schlauch defekt
Lösung:
Schlauch austauschen (siehe Kapitel 4)
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
8
Indice
Lingue:
Altri manuali Ebinger Utensili






















