Hamron 229-526 Manuale utente

SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
© Jula AB12.01.2012
229-526
Bruksanvisning för riktverktyg 10 ton
Bruksanvisning for retteverktøy, 10 tonn
Instrukcja obsługi zestawu do naprawy karoserii 10 ton
Operating Instructions for Straightening Tool, 10 tonnes


SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR............................................................................................. 4
TEKNISKA DATA................................................................................................................ 4
BESKRIVNING................................................................................................................... 4
HANDHAVANDE ................................................................................................................ 5
Pumpenhet................................................................................................................. 5
UNDERHÅLL......................................................................................................................5
FELSÖKNING .................................................................................................................... 6
NORSK 7
SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................................ 7
TEKNISKE DATA................................................................................................................ 7
BESKRIVELSE................................................................................................................... 7
BRUK.................................................................................................................................. 8
Pumpeenhet............................................................................................................... 8
VEDLIKEHOLD .................................................................................................................. 8
FEILSØKING...................................................................................................................... 9
POLSKI 10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA.......................................................................................... 10
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................... 10
OPIS..................................................................................................................................11
OBSŁUGA .........................................................................................................................11
Pompa.......................................................................................................................11
KONSERWACJA.............................................................................................................. 12
WYKRYWANIE USTEREK............................................................................................... 12
ENGLISH 13
SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................ 13
TECHNICAL DATA ........................................................................................................... 13
DESCRIPTION................................................................................................................. 13
USE ................................................................................................................................. 14
Pump unit................................................................................................................. 14
MAINTENANCE ............................................................................................................... 14
TROUBLESHOOTING ..................................................................................................... 15

SVENSKA
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
TEKNISKA DATA
BESKRIVNING
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
• Överskrid aldrig högsta tillåtna belastning.
• Kör aldrig ut kolven för långt, den kan skjutas ut helt ur cylindern.
• Montera alltid dammskydden om anslutningar kopplas bort.
• Pumpa mycket försiktigt om lasten inte är centrerad över kolven. Om pumpningen kräver stor kraft, avbryt
arbetet, avlasta kolven och justera uppsättningen så att lasten blir mer centrerad.
• Se till att slangen inte är vikt. Utsätt inte slangen för stötar.
• Dra slangen så att den inte utgör en snubblingsrisk eller riskerar att utsättas för belastning – risk för skador
på slang och/eller anslutningar.
• Utsätt inte utrustningen för eld eller stark värme – risk för egendomsskada.
Maxkapacitet 10 ton
1. Förvaringsväska av metall
2. Förlängning 685 mm
3. Förlängning 456 mm
4. Förlängning 250 mm
5. Förlängning 127 mm
6. Räfflad spets
7. Hydraulkil
8. Stor gummispets
9. Platt spets
10. Kolvspets
11. Tr yckarspets
12. Kluven spets
13. V-spets
14. Hankoppling
15. Pumpenhet 10 ton
16. Cylinderenhet
17. Hydraulslang

SVENSKA
5
HANDHAVANDE
UNDERHÅLL
Pumpenhet
1. Anslut pumpslangen till hydraulcylindern och
kontrollera att anslutningarna är täta.
2. Stäng avlastningsventilen (A) genom att vrida
medurs.
3. Pumpa med handtaget (B) upp och ned.
4. Avlasta trycket genom att vrida ventilen moturs.
OBS! Pumpen kan användas i alla positioner mellan
horisontellt och vertikalt läge. Om pumpen lutas ska
slangänden vara lägst.
• När apparaten inte används ska pumpenhetens avlastningsventil lämnas öppen.
• Kontrollera oljenivån genom att placera pumpen upprätt och dra ut mätstickan. Fyll, om så behövs, på
hydraulolja till maxmarkeringen på mätstickan. Apparaten är från fabrik fylld med hydraulolja. Använd
endast godkänd olja.
• Byt oljan efter långvarig användning. Tappa ut oljan genom att dra ut mätstickan och öppna avlastnings-
ventilen. Se till att inga föroreningar tränger in i systemet. Fyll på med olja av godkänd kvalitet enligt ovan.
A
B

SVENSKA
6
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
FELSÖKNING
PROBLEM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Pumpenheten fungerar inte. Förorenade ventilsäten/
slitna tätningar.
Byt tätningar
Pumpenheten ger inget tryck. Luft i systemet. Öppna avlastningsventilen och ta ut
mätstickan.
Pumpenheten känns instabil under
belastning.
Luft i systemet. Pumpa några tag med handtaget och
stäng avlastningsventilen.
Pumpenheten går inte tillbaka helt Luft i systemet. Sätt tillbaka mätstickan.
Pumpenheten ger inget tryck. För hög eller för låg oljenivå. Kontrollera oljenivån med mätstickan.
Justera till rätt oljenivå
Pumpenheten känns instabil under
belastning.
Sliten pumptätning. Byt ut pumptätningen.
Pumpenheten går inte tillbaka helt. Luft i systemet. Avlufta genom att dra ut mätstickan.

NORSK
7
SIKKERHETSANVISNINGER
TEKNISKE DATA
BESKRIVELSE
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
• Ikke overskrid maks. tillatt belastning.
• Ikke kjør stempelet for langt ut, det kan gå helt ut av sylinderen.
• Monter alltid støvbeskyttelsen hvis tilkoblinger kobles fra.
• Pump veldig forsiktig hvis lasten ikke er sentrert over stempelet. Hvis pumpingen krever stor kraft, må du
avbryte arbeidet, avlaste stempelet og justere oppsettet slik at lasten blir mer sentrert.
• Pass på at slangen ikke er brettet. Ikke utsett slangen for støt.
• Trekk slangen slik at den ikke utgjør en snublefare eller kan utsettes for belastning – fare for skader på
slange og/eller tilkoblinger.
• Ikke utsett utstyret for ild eller sterk varme – fare for skade på eiendom.
Maks. kapasitet 10 ton
1. Oppbevaringskoffert i metall
2. Forlengelse 685 mm
3. Forlengelse 456 mm
4. Forlengelse 250 mm
5. Forlengelse 127 mm
6. Riflet spiss
7. Hydraulikkile
8. Stor gummispiss
9. Flat spiss
10. Stempelspiss
11. Tr ykkerspiss
12. Kløyvd spiss
13. V-spiss
14. Hannkobling
15. Pumpeenhet 10 tonn
16. Sylinderenhet
17. Hydraulikkslange

NORSK
8
BRUK
VEDLIKEHOLD
Pumpeenhet
1. Koble pumpeslangen til hydraulikksylinderen og
kontroller at tilkoblingene er tette.
2. Lukk avlastingsventilen (A) ved å vri med klokken.
3. Pump med håndtaket (B) opp og ned.
4. Avlast trykket ved å vri ventilen mot klokken
OBS! Pumpen kan brukes i alle posisjoner mellom
horisontal og vertikal stilling. Hvis pumpen vippes,
skal slangeenden være lavest.
• Når apparatet ikke brukes, skal pumpeenhetens avlastingsventil stå åpen.
• Kontroller oljenivået ved å sette pumpen oppreist og trekke ut målepinnen. Fyll om nødvendig på hydraulikk-
olje til maksimumsmerket på målepinnen. Apparatet er fylt med hydraulikkolje fra fabrikk. Bruk kun god-
kjent olje.
• Bytt oljen etter langvarig bruk. Tapp ut oljen ved å trekke ut målepinnen og åpne avlastingsventilen. Pass
på at det ikke kommer urenheter inn i systemet. Fyll på med olje av godkjent kvalitet iht. informasjonen
ovenfor.
A
B

NORSK
9
FEILSØKING
PROBLEM SANNSYNLIG ÅRSAK TILTAK
Pumpeenheten fungerer ikke. Forurensede ventilseter /
slitte tetninger.
Skift tetninger.
Pumpeenheten gir ikke noe
trykk.
Luft i systemet. Åpne avlastingsventilen og ta ut målepinnen.
Pumpeenheten føles ustabil
under belastning.
Luft i systemet. Pump noen ganger med håndtaket og lukk
avlastingsventilen.
Pumpeenheten går ikke helt
tilbake.
Luft i systemet. Sett målepinnen tilbake på plass.
Pumpeenheten gir ikke noe
trykk.
For høyt eller for lavt
oljenivå.
Kontroller oljenivået med målepinnen.
Juster til riktig oljenivå.
Pumpeenheten føles ustabil
under belastning.
Slitt pumpetetning. Skift pumpetetningen.
Pumpeenheten går ikke helt
tilbake.
Luft i systemet. Avluft ved å trekke ut målepinnen.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DANE TECHNICZNE
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi!
• Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego obciążenia.
• Nigdy nie wyciągaj tłoka zbyt daleko, może zostaćcałkowicie wysunięty z cylindra.
• Zawsze montuj osłonęprzeciwpyłową, jeżeli podłączenia zostały odłączone.
• Pompuj bardzo ostrożnie, jeżeli obciążenie nie jest wypośrodkowane nad tłokiem. Jeżeli do pompowania
potrzebna jest duża siła, przerwij pracę, odciąż tłok i dostosuj ustawienia tak, aby ciężar byłbardziej
wypośrodkowany.
• Upewnij się, czy wąż nie jest zagięty. Nie narażaj węża na uderzenia.
• Przeprowadźwąż w taki sposób, aby nie można siębyło o niego potknąć i aby nie byłnarażony na
nadmierne obciążenia – ryzyko uszkodzenia węża i/lub podłączeń.
• Nie narażaj urządzenia na działanie ognia lub wysokiej temperatury – ryzyko uszkodzenia mienia.
Maksymalna siła rozpierania 10 ton
Indice
Lingue:
Altri manuali Hamron Utensili



















