Mityvac MV7430 Manuale utente

SPECIFICATIONS
Reservoir Capacity: 1.9 quarts
(1.8 liters)
Evac Tube Length: 48 in. (1220 cm)
Working Pressure: 60 to 150 psi
(4.1 to 10.3 bar)
Air Consumption: 4.3 scfm @ 90 psi
(2.0 l/s @ 6.2 bar)
Vacuum
@ 30 psi (2.0 bar): 6.5 in. hg (22 kpa)
@ 60 psi (4.1 bar): 16.5 in. hg
(56 kpa)
@90 psi (6.2 bar): 26.5 in. hg
(90 kpa)
@150 psi (10.3 bar): 27 in. hg (91 kpa)
Fill Rate
@ 30 psi (2.0 bar): 24.5 oz/min
(725 ml/min.)
@ 60 psi (4.1 bar): 49.5 oz/min
(1460 ml/min.)
@90 psi (6.2 bar): 70.5 oz/min
(2095 ml/min.)
@150 psi (10.3 bar): 70.5 oz/min
(2095 ml/min.)
Page
Section - MV29 - 1A
Form 822845
APRIL - 2005
MINI FLUID EVACUATOR
MODEL MV7430
USER’S MANUAL
Have Technical Questions?
If you have questions, or require technical
service, please contact our trained service
technicians at:
1-314-679-4200 ext. 4782
Monday - Friday 7:30 am to 4:15 pm CST
Visit our website at www.mityvac.com for
new products, catalogs and instructions for
product use.
Need Service Parts?
To order replacement or service parts, visit
us online at www.mityvacparts.com or call
toll free 1-800-992-9898.

Page Number - 2 Form 822845
12©
3
6
9
10 8
5
2
11 1
3 in.
(75 mm) 3 in.
(75 mm)
4
7
BRAKE BLEEDER
KIT COMPONENTS
Item Part No. Description Item Part No. Description
1 822753 HOOK KIT 7 822704 VENT KIT
2 822731 FLOAT KIT 8 822705 O-RING KIT
3 822700 VALVE KIT 9 822706 RESERVOIR GASKET KIT
4 822701 BASE KIT 10 822709 MUFFLER KIT
5 822702 COUPLER SWIVEL KIT 11 822722 SUCTION TUBE KIT
6 822703 COUPLER KIT 12© 822842 RESERVOIR
© Indicates change

Page Number - 3
Form 822845
Important Precautions
• Always read carefully and understand instruc-
tions prior to using this equipment
• Wear gloves and approved safety goggles while
using this product.
• Consult and follow the vehicle manufacturer’s
recommended procedures.
• Do not use this unit with flammable liquids or
with fluids at temperatures above 175° Fahren-
heit (80° Celsius).
• Properly dispose of old fluids.
• Do not attempt to pressurize the bleeder/evacu-
ator. It is designed for vacuum use only.
• This unit is equipped with an automatic shut-off
device that will prevent fluid from entering the
compressed air stream and ejecting through the
exhaust. However, if the unit is continuously op-
erated when the reservoir is full, residual pres-
sure will allow the reservoir to completely fill with
fluid, creating the potential for spillage when the
lid is removed. To prevent this situation, empty
or turn the unit off prior to filling the reservoir
completely full.
The screws included in the Base Kit 822701 are
provided to secure the base to a work surface.
Do not use the screws to attach the base to the
reservoir.
Principal of Operation
This unit is designed for use as a fluid evacua-
tor. It utilizes compressed air between 60 psi (4.1
bar)and 150 psi (10.3 bar), and a venturi system,
to build vacuum in the reservoir. By attaching the
proper accessory to the coupler located on the
top of the unit, the vacuum can be used to evacu-
ate a variety of fluids from reservoirs including the
master cylinder or those for power steering fluid or
engine coolant.
•
Instructions for Using the
Mini-Fluid Evacuator
1. Connect clean, regulated (60 psi (4.1 bar) to 150
psi (10.3 bar)) compressed air to the male quick
disconnect nipple attached to the swivel air
inlet, located on one end of the vacuum bleeder
handle.
2. Connect the appropriate end of the evac tube
assembly to the female quick disconnect cou-
pler located on top of the evacuator.
3. Insert the other end of the evac tube assembly
into the fluid reservoir, and push the evacua-
tor throttle forward to start the vacuum (allow a
few seconds for vacuum to build in the bleeder
reservoir before suction occurs).
4. Once all fluid is removed, turn off the evacuator.
©
© Indicates change

Page Number - 4 Form 822845
Lincoln Industrial Standard Warranty
LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding there from any
special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective
during this warranty period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equip-
ment is defective. To obtain repair or replacement, you must ship the equipment, transportation charges
prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty
period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equip-
ment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty installation or abrasive or
corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by
Lincoln. This warranty applies only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance
with the written specifications and recommendations provided by Lincoln or its authorized field personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTIBILITY OR WAR-
RANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any
claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of any Lincoln equipment shall in no event
exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co.
KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights.
Lincoln Industrial Contact Information
To find Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following numbers, or you may also use our
website.
Customer Service 314-679-4200
Website lincolnindustrial.com

Page Number - 5
Form 822845
Mode d’emploi
Vous Avez des Questions Tech-
niques ?
Si vous avez des questions ou vous avez
besoin de support technique, merci de bien
vouloir appeler nos techniciens au :
1-314-679-4200 poste 4782
Du lundi au vendredi de 7:30 à 16:15 CST
Allez sur notre site Internet www.mityvac.com
pour voir les nouveaux produits, les cata-
logues et les modes d’emploi.
Vous Avez Besoin de Pièces Déta-
chées ?
Pour commander des pièces de rechange
ou des pièces détachées, allez sur notre site
Internet www.mityvacparts.com ou appelez
notre numéro vert au 1-800-992-9898.
Caractéristiques Techniques
Capacité du Réservoir : 1,8 litres
(1,9 quarts)
Longueur du Tuyau d’Evacuation : 1.220 cm (48 pouces)
Pression d’utilisation : 4,1 – 10,3 bars
(60 – 150 psi)
Consommation d’Air :
à 6,2 bars (90 psi) : 2,0 l/s (4,3 scfm) Vide
à 2,0 bars (30 psi) : 22 kpa (6,5 pouces hg)
à 4,1 bars (60 psi) : 56 kpa (16,5 pouces hg)
à 6,2 bars (90 psi) : 90 kpa (26.5 pouces hg)
à 10,3 bars (150 psi) : 91 kpa (27 pouces hg)
Taux de Remplissage
à 2,0 bars (30 psi) : 725 ml/min (24,5 oz/min)
à 4,1 bars (60 psi) : 1.460 ml/min (49,5 oz/min)
à 6.2 bars (90 psi) : 2.095 ml/min (70,5 oz/min)
à 10.3 bars (150 psi) : 2.095 ml/min (70,5 oz/min)

Page Number - 6 Form 822845
3
6
9
10 8
5
2
11 1
75 mm
(3 pouces)
4
7
75 mm
(3 pouces)
Appareil de purge des freins
COMPOSANTS DE KIT
12©
© Indique le changement
Pièce Code Article Description Pièce Code Article Description
1 822753 KIT CROCHET 7 822704 KIT PRISE D’AIR
2 822731 KIT FLOTTEUR 8 822705 KIT JOINT TORIQUE
3 822700 KIT VALVE 9 822706 KIT JOINT STATIQUE DE RESERVOIR
4 822701 KIT BASE 10 822709 KIT D’ECHAPPEMENT
5 822702 KIT COUPLEUR JOINT ARTICULE 11 822722 KIT TUYAU D’EVACUATION
6 822703 KIT COUPLEUR 12© 822842 RÉSERVOIR

Page Number - 7
Form 822845
Importantes Mesures de Sécurité
• Toujours lire soigneusement et comprendre les
instructions avant d’utiliser cet équipement.
• Porter des gants et des lunettes de sécurité
lorsque vous utilisez ce produit.
• Consulter et suivre les procédures recomman-
dées par le fabricant du véhicule.
• Ne pas utiliser cet équipement avec des liquides
inflammables ou des fluides ayant une tempéra-
ture supérieure à 80º Celsius (175º Fahrenheit.)
• Disposer des fluides usagés de façon appro-
priée.
• Ne pas essayer de pressuriser l’appareil de
purge/l’évacuateur. Il est conçu pour le vide
uniquement.
• Cet équipement est équipé d’un interrupteur
automatique qui empêche tout fluide d’entrer
dans le jet d’air comprimé et d’être refoulé par
l’échappement. Cependant, si l’équipement
fonctionne de manière continue, lorsque le
réservoir est plein, la pression résiduelle per-
mettra au réservoir de se remplir complètement
de fluide, créant un problème de déversement
potentiel lorsque le couvercle est enlevé. Pour
empêcher que cela arrive, vider ou éteindre
l’équipement avant que le réservoir soit plein.
Les vis incluses dans le kit bas 822701 sont
fournies pour fixer la base à une surface de tra-
vail. N’utilisez pas les vis pour attacher la base
au réservoir.
Principes d’Utilisation
Cet équipement est conçu pour évacuer les fluides.
Il fonctionne avec de l’air comprimé entre 4,1 bars
(60 psi) et 10,3 bars (150 psi) et un système venturi
pour créer le vide dans le réservoir. En attachant
certains accessoires au coupleur situé en haut de
l’unité, le vide peut être utilisé pour drainer une
variété de fluides des réservoirs y compris du maî-
tre-cylindre ou les fluides de servo-direction ou les
liquides de refroidissement.
•
Mode d’Emploi pour l’Utilisation
du Mini Evacuateur de Fluides
1. Connecter l’air comprimé propre et régularisé
(entre 4,1 bars (60 psi) et 10,3 bars (150 psi))
au mamelon male à déconnexion rapide attaché
au joint articulé d’admission d’air situé près de
la poignée de l’appareil de purge à vide.
2. Connecter le tuyau d’évacuation au coupleur
femelle à déconnexion rapide situé sur le des-
sus de l’évacuateur.
3. Insérer l’autre bout du tuyau d’évacuation dans
le réservoir de fluide et pousser la mollette de
l’évacuateur en avant pour commencer le vide
(cela prendra quelques secondes afin que suf-
fisamment de vide soit généré dans le réservoir
avant que l’aspiration se produise.)
Lorsque tous les fluides sont vidangés, éteindre
l’évacuateur.
4. Une fois que tout le fluide est enlevé, arrêtez
l’évacuateur.
© Indique le changement
©

Page Number - 8 Form 822845
La Garantie Standard de Lincoln Industrial
GARANTIE LIMITEE
Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fabrication
durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale,
prolongée ou limitée publiée par Lincoln. Si l’équipement s’avère défectueux durant la période de garan-
tie, celui-ci sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Lincoln, sans frais.
Cette garantie ne s’applique que si un représentant autorisé de Lincoln juge que l’équipement est dé-
fectueux. Pour faire réparer ou remplacer votre équipement, vous devez l’expédier tous frais de port
payés, avec preuve de date d’achat, au centre de service après-vente autorisé Lincoln durant la période
de garantie.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur originel. Elle ne couvre pas tout équipement endommagé durant
un accident, surcharge, abus, négligence, installation défectueuse ou matériaux abrasifs ou corrosifs.
Cette garantie ne couvre pas tout équipement qui a été altéré ou réparé par toute personne qui ne soit
pas autorisée par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’à l’équipement installé et utilisé suivant les
recommandations écrites de Lincoln ou de son personnel autorisé itinérant.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TENANT POUR TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESS-
ES OU TACITES, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITE A, LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU
LA GARANTIE D’APTITUDE POUR UNE RAISON PARTICULIERE.
Lincoln n’est en aucun cas responsable pour les dommages accessoires ou indirects. La responsabilité
de Lincoln ne peut excéder le prix d’achat en cas de perte ou de dommages du à la vente, revente ou
utilisation de l’équipement. Certaines juridictions n’acceptent pas d’exclusion ou de limitation sur les
dommages accessoires ou indirects, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus ne vous concernent
pas forcement.
Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi. Certaines juridictions peuvent vous don-
ner d’autres droits.
Pour les clients qui ne se trouvent pas dans l’Hémisphère de l’Ouest ou l’Est de l’Asie : Merci de bien
vouloir contacter Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Allemagne pour faire valoir votre garantie.
Contacter Lincoln Industrial
Pour trouver votre centre de service après-vente Lincoln Industrial le plus proche, appeler un des nu-
méros suivants, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet.
Service Après-vente 314-679-4200
Site Internet lincolnindustrial.com

Page Number - 9
Form 822845
KLEINABSAUGGERÄT
FÜR FLÜSSIGKEITEN
MODELL MV7430
GEBRAUCHSANWEISUNG
Haben Sie technische Fragen?
Wenn Sie Fragen haben oder technische
Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an un-
ser geschultes Kundendienstpersonal unter:
Tel: 1-314-679-4200, Anschluss 4782 Mon-
tag - Freitag 7:30 bis 16:15 Zentralameri-
kanische Standardzeit
Besuchen Sie unsere Website www.mityvac.
com , wo Sie Information über neue Produkte
und Kataloge und Anweisungen zur Ver-
wendung des Produkts erhalten.
Brauchen Sie Ersatzteile?
Zum Bestellen von Ersatz- oder Wartung-
steilen besuchen Sie uns bitte online bei
www.mityvacparts.com oder rufen Sie ge-
bührenfrei Tel: 1-800-992-9898.
TECHNISCHE DATEN
Behälterkapazität 1.9 quarts (1,8 Liter)
Länge d. Absaugschlauches 48 Zoll (1220 cm)
Betriebsdruck 60 – 150 psi (4,1-10,3 bar)
Luftverbrauch 4.3 scfm @ 90 psi (2.0 l/s 6,2 bar)
Vakuum
@ 30 psi (2,0 bar) 6.5 Zoll hg (22 kpa)
@ 60 psi (4,1 bar) 16.5 Zoll hg (56 kpa)
@ 90 psi (6,2 bar) 26.5 Zoll hg (90 kpa)
@ 150 psi (10.3 bar) 27 Zoll hg (91 kpa)
Füllrate
@ 30 psi (2,0 bar) 24.5 oz/min (725 ml/min)
@ 60 psi (4,1 bar) 49.6 oz/min (1460 ml/min)
@ 90 psi (6,2 bar) 70.5 oz/min (2095 ml/min)
@ 150 psi (10,3 bar) 70.5 oz/min (2095 ml/min)

Page Number - 10 Form 822845
KOMPONENTEN DES
BREMSENENTLÜFTUNGSSATZES
3
6
9
10 8
5
2
11 1
3 in.
(75 mm) 3 in.
(75 mm)
4
7
12©
Teil Teilnummer Beschreibung Teil Teilnummer Beschreibung
1 822753 HAKENSATZ 7 822704 ENTLÜFTUNGSSATZ
2 822731 SCHWIMMERSATZ 8 822705 O-RINGSATZ
3 822700 VENTILSATZ 9 822706 DICHTUNGSSATZ FÜR DEN BEHÄLTER
4 822701 UNTERTEILSATZ 10 822709 AUSLASS-SATZ
5 822702 SCHWENKANSCHLUSS-SATZ 11 822722 SAUGSCHLAUCHSATZ
6 822703 ANSCHLUSS-SATZ 12© 822842 VORRATSBEHÄLTER
© Zeigt Änderung an
Indice
Lingue:
Altri manuali Mityvac Utensili





















