MSW MSW-HT2 Manuale utente

EXPONDO.COM
HAMMER TACKER
AND STAPLE REMOVER
MSW-HT2
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

DE
Produktname:
HAMMERTACKER UND TACKERENTFERNER
EN
Product name:
HAMMER TACKER AND STAPLE REMOVER
PL
Nazwa produktu:
ZSZYWACZ MŁOTKOWY Z ROZSZYWACZEM
CZ
Název výrobku
SEŠÍVACÍ KLADIVO A ODSTRAŇOVAČ SEŠÍVACÍCH SPON
FR
Nom du produit:
MARTEAU AGRAFEUR MANUEL ET DÉGRAFEUSE
IT
Nome del prodotto:
GRAFFATRICE E LEVAPUNTI
ES
Nombre del producto:
MARTILLO GRAPADOR Y EXTRACTOR DE GRAPAS
HU
Termék neve
SZEGEZŐ KALAPÁCS KAPOCSKISZEDŐVEL
DA
Produktnavn
HAMMERHÆFTER MED HÆFTEKLAMMERFJERNER
DE
Modell:
MSW-HT2
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Technische Daten
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Produktbezeichnung
HAMMERTACKER UND TACKERENTFERNER
Modell
MSW-HT2
Abmessungen des
Hammerhefters (Breite x Tiefe x
Höhe ) [mm]
340x50x30
Abmessungen des
Entklammerers (Breite x Tiefe x
Höhe ) [mm]
159x32x30
Gewicht des Satzes [kg]
1,08
1. Allgemeine Beschreibung
Die Bedienungsanweisung dient als Hilfe bei einer sicheren und zuverlässigen
Benutzung. Das Produkt wurde strikt gemäß den technischen Empfehlungen, unter
Einsatz der modernsten Technologien und Komponenten sowie bei Einhaltung der
höchsten qualitätsbezogenen Standards konzipiert und hergestellt.
VOR DER AUFNAHME DER ARBEIT IST
DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANWEISUNG
SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Produktes sicherzustellen, muss das
Produkt ordnungsgemäß bedient und nach den Empfehlungen der vorliegenden
Anweisung gewartet werden. Technnische Daten und Spezifikationen, die der
vorliegenden Bedienungsanweisung zu entnehmen sind, sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, die Änderungen vorzunehmen, die mit der Erhöhung der
Qualität zusammenhängen.
Erklärung des Symbole
Vor Benutzung ist die Bedienungsanweisung zu lesen.
ANMERKUNG! oder WARNHINWEIS! oder MERKEN! Mit Beschreibung
der jeweiligen Situation
(Allgemeines Warnzeichen).

Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe anwenden.
ANMERKUNG! Die Bilder der vorliegenden Anweisung haben einen
informativen Charakter und können bei manchen
Details vom tatsächlichen Aussehen des Produktes
abweichen.
Die originelle Fassung der Bedienungsanweisung ist die deutsche Fassung des
Dokuments. Sonstige Sprachversionen sind die Übersetzungen aus der deutschen
Sprache.
2. Sicherheit der Benutzung
ANMERKUNG! Alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen müssen gelesen
werden. Bei Nichteinhaltung der Warnhinweise und der Anweisungen kann es
zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen.
Der Termin „Gerät” oder „Produkt“ bezieht sich in Warnhinweisen und in der
Beschreibung auf: HAMMERTACKER UND TACKERENTFERNER.
a) ANMERKUNG! Der Einsatz der Werkzeuge kann gefährlich sein. Während der
Benutzung ist besondere Vorsicht und sicherer Abstand von den Kindern und
Dritten geboten. Am Arbeitsplatz ist die Schutzbrille zu tragen und
entsprechende Art und Größe der Werkzeuge auszuwählen.
b) Die Personen, die bei der Arbeit durch das Halten oder Abstützen des
Werkstoffs helfen können, sollen auch PSA und Schutzbrille tragen.
c) Für Ordnung und gute Beleuchtung am Arbeitsplatz sorgen. Unordnung oder
eine nicht ordnungsgemäße Beleuchtung können zu Unfällen führen. Bei
Verwendung des Gerätes muss man vorausschauend sein und beobachten,
was man macht und sich vernünftig verhalten.
d) Bei Bedenken, ob das Produkt funktionsfähig ist oder bei Feststellung einer
Beschädigung ist Service-Stelle des Herstellers zu kontaktieren.
e) Am Arbeitsplatz dürfen sich weder Kinder noch unbefugte Personen aufhalten.
(Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
f) Die Gebrauchsanweisung ist zur späteren Nutzung aufzubewahren. Wenn das
Gerät an Dritte übergeben wird, dann ist auch die Gebrauchsanweisung zu
übergeben.

g) Die Verpackungsmaterialien und kleine Montageteile sind außer Reichweite
von Kindern aufzubewahren.
h) Das Gerät ist weit von Kindern und Tieren zu halten.
Merken! Während der Arbeit mit dem Gerät sind die Kinder und andere
Dritte zu schützen.
i) Es ist nicht gestattet, das Gerät zu bedienen, wenn man müde ist oder unter
Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss steht, die die Fähigkeit
wesentlich einschränken, das Gerät zu bedienen.
j) Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten
psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder für Personen ohne
entsprechende Erfahrung und/oder Kenntnisse geeignet, es sei denn, dass sie
durch Personen beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich
sind und von diesen Personen hinsichtlich der Bedienung des Gerätes
unterwiesen wurden.
k) Während der Arbeit mit dem Gerät muss man vorsichtig sein und sich nach
dem gesunden Menschenverstand richten. Ein Augenblick der
Unaufmerksamkeit kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen.
l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
m) Nicht gebrauchte Geräte sind an einer Stelle aufzubewahren, die für die
Kinder und für die Personen nicht nicht zugänglich ist, die mit dem Gerät und
mit der vorliegenden Bedienungsanweisung nicht vertraut sind. Die Geräte
können gefährlich sein, wenn sie in Hände von unerfahrenen Benutzern
gelangen.
n) Es ist für einen guten technischen Zustand des Produktes zu sorgen. Vor jeder
Arbeit muss es geprüft werden, ob das Gerät allgemeine Schäden oder
Schäden aufweist, die mit beweglichen Bauteilen zusammenhängen (Risse an
Bauteilen und Elementen oder alle anderen Bedingungen, die einen Einfluss
auf eine sichere Funktion des Gerätes haben können). Bei einer Beschädigung
ist das Gerät zur Instandsetzung zu übergeben, bevor es wieder benutzt wird.
o) Das Gerät ist vor Kindern zu schützen.
p) Die Geräte sollen durch qualifizierte Personen ausschließlich unter Einsatz der
originellen Ersatzteile in Stand gesetzt und gewartet werden. Dadurch kann die
Sicherheit der Benutzung gewährleistet werden.
q) Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Gerät darf nicht durch die Kinder ohne
Aufsicht einer erwachsenen Person durchgeführt werden.
r) Der Eingriff in die Konstruktion des Produktes zwecks der Änderung der
Parameter oder des Aufbaus des Gerätes ist nicht gestattet.
s) Beim Gebrauch des Hammerhefters und Entklammerers ist besondere
Vorsicht geboten. Keine rückartige Bewegungen ausführen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen kommen.

t) Vor dem Anheben oder Ablegen des Hammerhefters ist zu prüfen, ob die
Heftklammern im Gerät geblieben sind.
u) In der Nähe des Hammerhefters oder der Oberfläche des Werkstoffs darf man
sich nicht mit Händen abstützen. Beim Ausrutschen kann es zu Verletzungen
kommen.
ANMERKUNG! Obwohl das Gerät so ausgelegt wurde, dass es sicher ist und
entsprechende Schutzvorrichtungen besitzt und mit zusätzlichen Bauteilen
ausgerüstet wurde, die den Benutzer schützen sollen, besteht bei der Arbeit
mit dem Gerät ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen,
sich bei der Benutzung des Gerätes vorsichtig und vernünftig zu verhalten.
3. Benutzungsregeln
Der Hammerhefter ist für das Befestigen der Dachbedeckungen, Unterlagen, Folien,
Dämmungsmaterialien und Schutzstoffe, dampfisolierenden Stoffe usw. mit
Heftklammern geeignet.
Der Entklammerer ist für das schnelles Entfernen der Klammer geeignet.
Die Verantwortung für jegliche Schäden, die sich aus einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung des Produktes ergeben, übernimmt der
Benutzer.
3.1. Beschreibung des Gerätes

S – Hammerhefter
1 – Griff
2 – Heftklammer-Schieber
3 – Magazin
4 – Schlagteil
5 – Kopf
R – Entklammerer
6 – Griff
7 – Hebel
8 – Backe
EINGESETZTE HEFTKLAMMER
Heftklammer aus flachem Draht 6 – 14 mm.
3.2. Arbeit mit dem Gerät
BESCHICKUNG DES HAMMERHEFTERS MIT HEFTKLAMMERN
1. Den Heftklammer-Schieber (2) schieben und dann nach oben kippen. Dann ist
der Heftklammer-Schieber (2) aus dem Magazin (3) herauszuschieben (siehe
Abb. A).
2. Die Heftklammer (5) von der Seite des Kopfes (5) in das Magazin (3) schieben
(siehe Abb. B).
3. Den Heftklammer-Schieber (2) zurück in das Magazin (3) schieben (siehe Abb.
C und D).

HEFTEN
Die Arbeitsfläche mit dem Schlag-Teil (4) des Kopfs (5)des Werkzeugs wi mit einem
Hammer schlagen. Die Heftklammer wird an der Schlagstelle eingeschlagen.
ENTFERNEN DER KLAMME RMIT DEM ENTKLAMMERER
Ein entsprechend profiliertes Gerät funktioniert wie ein Hebel. Eine geringe
Bewegung oben-unten ist ausreichend, um die unnötige Heftklammer zu entfernen.
Um die Heftklammer aus der jeweiligen Oberfläche zu entfernen, ist
folgendermaßen vorzugehen:
1. Den unteren Teil der Backe (8) des Entklammerers unter den Kopf der
Heftklammer schieben, so dass der Kopf zwischen in der Backe positioniert ist.

2. Das Gerät nach unten drücken.
3.3. Reinigung und Wartung
a) Das Gerät ist an einem trockenen und kühlen Ort aufzubewahren, der gegen
Feuchte und direkte Sonnenstrahlung geschützt wird.
b) Das Gerät muss regelmäßig auf technische Funktionsfähigkeit und auf Schäden
überprüft werden.
c) Für die Reinigung ist ein weiches, feuchtes und fusselfreies Tuch einzusetzen.
d) Für die Reinigung dürfen keine scharfen Gegenstände und/oder Gegenstände
aus Metall eingesetzt werden (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel), weil sie
die Oberfläche des Materials beschädigten könnten, aus dem das Produkt
hergestellt wurde.
e) Das Gerät darf nicht mit einem sauren Stoff, medizinischen Mitteln,
Verdünnungsmitteln, Kraftstoffen, Ölen oder anderen Chemikalien gereinigt
werden, weil dies zur Beschädigung des Gerätes führen könnte.
f) Das Produkt muss immer, sauber, trocken und frei von Öl oder Staub sein.

Technical data
Parameter
specification
Parameter
value
Product name
HAMMER TACKER AND STAPLE REMOVER
Model
MSW-HT2
Hammer tacker dimensions
(width x depth x height) [mm]
340x50x30
Staple puller dimensions (width
x depth x height) [mm]
159x32x30
Weight kitted [kg]
1.08
1. General overview
This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components, and maintaining the highest quality standards.
READ THE MANUAL CAREFULLY AND
UNDERSTAND IT BEFORE USE.
To ensure long and reliable operation of the product, operate and maintain it correctly
and strictly in compliance with this manual. The technical data and specifications in this
manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right to modifications for the
purpose of quality improvement.
Explanation of symbols
Read the manual before use.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! indicates a specific instruction
(general warning sign).
Wear safety glasses.
Wear safety gloves.
Indice
Lingue:
Altri manuali MSW Utensili

MSW
MSW MSW-CA-106 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETT-BMW-105 Manuale utente

MSW
MSW ACC-LKH1 Manuale utente

MSW
MSW MSW-DSGCI-01 Manuale utente

MSW
MSW MSW-OBG80B Manuale utente

MSW
MSW MSW-HFT-01 Manuale utente

MSW
MSW MSW-CA-119 Manuale utente

MSW
MSW MSW-HP-01 Manuale utente

MSW
MSW MSW-TRB-200 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETTBMW-05 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETT-32 Manuale utente

MSW
MSW PRO-A 10 Manuale utente

MSW
MSW WIRESTRIPPER-006 Manuale utente

MSW
MSW ABH-1850-2 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETT.2 Manuale utente

MSW
MSW DENTPULLER.SET13 Manuale utente

MSW
MSW MSW-PTM-02 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETT-BMW-107 Manuale utente

MSW
MSW MSW-POL-10 Manuale utente

MSW
MSW MSW-ETT-VW-120 Manuale utente





















