Rothewald 10018717 Manuale utente

DREHMOMENT
ZÜNDKERZEN-STECKNÜSSE
TORQUE SPARK PLUG SOCKETS
Best.Nr. 10018717
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO

2

3
Original Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 | Lieferumfang 4
2 | Allgemeines 4
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4
2.2 | Zeichenerklärung 5
3 | Sicherheit 5
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
3.2 | Sicherheitshinweise 6
4 | Anwendung 7
5 | Lagerung 7
6 | Reinigung und Pflege 7
7 | Gewährleistung 8
8 | Entsorgung 8
9 | Kontakt 8

DREHMOMENT ZÜNDKERZEN-STECKNÜSSE
1 | Lieferumfang
2 | Allgemeines
2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf die genannten
Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse. Sie enthält wichtige Hinweise
zu Handhabung, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor die Rothewald Zündkerzen-
Stecknüsse verwendet werden. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am
Fahrzeug und Folgeschäden führen. Die Anleitung für die weitere Nutzung auf-
bewahren. Wenn die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse an Dritte
weitergeben werden, unbedingt diese Anleitung mitgeben.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider. Im Ausland
116 mm Stecknuss mit
Drehmomentauslösung
218 mm Stecknuss mit
Drehmomentauslösung
321 mm Stecknuss mit
Drehmomentauslösung
4Adapter 3/8"auf 1/2"Antrieb
5Box
6Gebrauchsanleitung (o. Abb.)
1
2
3
5
4
4

2.2 | Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Anleitung verwendet.
3 | Sicherheit
3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse sind Werkzeuge zum
Festziehen von Zündkerzen mit festgelegtem Anzugsmoment. Wird das
Anzugsmoment erreicht, signalisiert das Werkzeug dies durch ein deutlich
hörbares Knack-Geräusch.
Das Anzugsmoment garantiert, dass die Zündkerze entsprechend der
Belastbarkeit ihres Werkstoffs und des Gewindes angezogen wird. Die gültigen
Anzugsmomente für das entsprechende Fahrzeug sind einer Wartungs- und
Montageanleitung zu besagten Fahrzeug zu entnehmen. Die Rothewald
Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse dürfen nur verwendet werden, wenn sie
dem jeweiligen Wert entsprechen.
Das Set beinhaltet folgende Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse:
18 mm = max. 21 Nm
21 mm = max. 25 Nm
Adapter von 3/8 auf 1/2 Zoll Antrieb
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge-
fährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder
mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den.
Dieses Symbol kennzeichnet die Wiederverwert-
barkeit von Verpackungen und Produkt selbst.
5

Die Angaben in der Fahrzeug-Bedienungsanleitung sowie die Vorgaben des
Fahrzeugherstellers sind unbedingt zu beachten. Dies ist notwendig, da durch
die nicht sach- und typgerechte Verwendung dieses Produktes die Fahrsicherheit
und/oder die Beschaffenheit des Fahrzeuges beeinträchtigt werden können.
Die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse dürfen nur wie in
dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der
Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
3.2 | Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen im Umgang mit Motorrädern (beispiels-
weise ältere Kinder)!
• Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie von Kindern
fernhalten, da Erstickungsgefahr besteht.
• Die Verwendung der Rothewald Drehmoment Zündkerzen-
Stecknüsse setzt Fachkenntnisse im Kfz-Handwerk voraus.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr
• Mit falschem Anzugsmoment angezogene Zündkerzen
können das Gewinde beschädigen und im Extremfall
ausreißen, was eine teure Reparatur nach sich zieht. Stets
prüfen, welches Anzugsmoment der Fahrzeughersteller für
die Zündkerzen des Fahrzeugs vorsieht.
• Wenn der Eindruck entsteht, dass die Zündkerze beim
Festziehen dem Anzugsmoment nicht Stand hält, sich
„weich“ anfühlt o.ä., sofort aufhören, diese weiter anzuziehen.
Vermutlich ist das Gewinde defekt. Die Komponenten
überprüfen, bevor das Gewinde abreißt und die Zündkerze
ggf. nur noch schwer zu demontieren ist.
• Die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse nicht
6

zum Lösen von Zündkerzen verwenden, dies kann die
Genauigkeit der Zündkerzen-Stecknuss beeinträchtigen bzw.
sie beschädigen.
• Bei noch ungeübten Umgang mit dem Werkzeug sollte man
sich zunächst einmal mit dem Auslöseverhalten vertraut
machen.
4 | Anwendung
Die Zündkerze von Hand mit Hilfe der passenden Zündkerzen-Stecknuss vor-
sichtig in das Zündkerzengewinde des Motors eindrehen. Eine Ratsche mit 3/8
Zoll Antrieb oder mit 1/2 Zoll Antrieb plus Adapter wählen und auf die Zündker-
zen-Stecknuss aufsetzen. Die Zündkerze nun mit ruhigem, kontinuierlichem Zug
festziehen, bis der Mechanismus auslöst und das Knack-Geräusch ertönt. Dann
keinesfalls weiterdrehen, das voreingestellte Anzugsmoment ist erreicht, die
Zündkerze ist festgezogen.
HINWEIS!
Möglichst keine Ratschen-Gelenke verwenden, da sie den
Drehmomentwert verändern könnten.
5 | Lagerung
Die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse werden sorgsam in der
mitgelieferten Aufbewahrungsbox, bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von
max. 70
% (nicht kondensierend) gelagert.
6 | Reinigung und Pege
Die Rothewald Drehmoment Zündkerzen-Stecknüsse dürfen zum Reinigen nicht
zerlegt und nicht in eine Reinigungslösung eingetaucht werden. Man reinigt
sie mit einem Tuch und ggf. etwas Feinöl für die Metallteile. Äußere Metallteile
können auch mit einem Kfz-Polier- oder Konservierungswachs gegen Korrosion
geschützt werden.
7

7 | Gewährleistung
Für das vorliegende Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren.
Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum. Gebrauchsspuren,
Zweckentfremdung, nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und Schäden, die aus
einem Unfall, einer Manipulation oder einem Reparaturversuch durch unautori-
sierte Kundendienste oder Personen resultieren, sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
8 | Entsorgung
Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst, sind gemäß den
regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen.
9 | Kontakt
Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Ge-
kontaktieren. Wir helfen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass
das Produkt korrekt benutzt wird.
Hergestellt in Taiwan
8

9
Translation of original instructions for use
Contents
1 | Scope of delivery 10
2 | General information 10
2.1 | Reading and keeping the instructions for use 10
2.2 | Explanation of symbols 11
3 | Safety 11
3.1 | Intended use 11
3.2 | Safety instructions 12
4 | How to use 13
5 | Storage 13
6 | Cleaning and care 13
7 | Warranty 13
8 | Disposal 14
9 | Contact 14

10
TORQUE SPARK PLUG SOCKETS
1 | Scope of delivery
2 | General information
2.1 | Reading and keeping the instructions for use
These instructions apply exclusively to the aforementioned Rothewald Torque
spark plug sockets release signal. They contain important information on
handling, safety and warranty. Read these instructions carefully, in particular
the safety instructions, before using the Rothewald Spark Plug Sockets. Failure
to follow these instructions can cause damage to the vehicle and result in
consequential damage. Keep these instructions for future reference. If you pass
the Rothewald Spark Plug Sockets on to a third party, you must also hand over
these instructions.
The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in
1
torque release signal
218 mm socket with
torque release signal
321 mm socket with
torque release signal
4Adapter, 3/8"to 1/2"drive
5Box
6Instructions (not shown)
1
2
3
5
4
Indice
Lingue:
Altri manuali Rothewald Utensili


















