STONEX R1 PLUS Manuale utente

EPG
Las más asequibles estaciones totales de alta precisión.
Page 1 Página 1
R1 PLUS R1 PLUS
1

Page 2 Página 2
R1 PLUS R1 PLUS
2 2
Dear Customer: Estimado cliente:
Congratulations! Felicitaciones! We, STONEX are proud to present you with these series instrument.
Nosotros, STONEX orgullosos de presentarles estos instrumento de la serie.
Your total station is a rugged and reliable instrument whose performance and design are Su estación
total es un instrumento robusto y fiable, cuyo rendimiento y el diseño son
not surpassed. no superado.
To fully appreciate and protect your investment, we suggest that you take the necessary Para apreciar
y pr
oteger su inversión, le sugerimos que tome las medidas necesarias
time to read and fully understand this manual. tiempo para leer y comprender este manual en su
totalidad. We have a dedicated service organization. Tenemos una organización de servicio dedicada.
If the need arises, please don't hesitate to contact us. Si surge la necesidad, por favor no dude en
contactar con nosotros.
Thank you for your trust and confidence. Gracias por su confianza y la confianza que usted.
Page 3 Página 3
R1 PLUS R1 PLUS
1 1
Contents Contenido
1. Precauciones de seguridad ............................................. .................................. 1
1.1 Note..............................................................................................................1
1.2 Definición de la Indicación .............................................. ................................ 2
1.3 Normas de seguridad para el l ser (serie R1) ......................................... ............ 4
1.4 Sobre el Usuario ............................................... .................................................. 0.5
1.5 Excepciones de Responsabilidad .............................................. ................... 5
2. Preparación antes Medición ............................................. ............... 6
2.1 Acerca de Battery..............................................................................................6
2.1.1 Símbolo de alimentación Batería ............................................ ................................ 6
2.1.2 Vuelva a colocar la batería ............................................ ..................................... 7
2.1.3 Recarga la batería ............................................ .................................. 7
2.2 Configuración del Instrumento ............................................. ............................. 8
2.3 Centrado y nivelación-Up ............................................ .......................... 8
2.4 Nivelación precisa-Up con nivel electrónico en pantalla ....................... 10
3. B sica Functions...........................................................................................11
3.1 Nomenclature............................................................................................11
3.2 Tecla de funcionamiento b sico .............................................. .................................. 13
3.3 Display.......................................................................................................14
3.4 Modo Diagrama ............................................... ........................................... 15

3.5 Encendido / Apagado ............................................. ............................................... 17
3.6 Registro y modo demo ............................................. ........................ 18
3.7 Cómo Número de entrada y Alphabet ........................................... ........... 19
3.8 Cómo configurar .............................................. ....................................... 20
3.9 Cómo establecer par metros ............................................. ............................... 22
3.9.1 Medida Condición Ajuste ............................................ ....................... 22
3.9.2 Instrumento b sico Ajuste ............................................ .......................... 24
3.9.3 Puerto de comunicación Ajuste ............................................ .................... 25
3.9.4 Configuración de unidad ............................................. ............................................... 26
3.9.5 Fecha & Hora ........................................... ................................... 27
3.9.6 Tecla Función Ajuste ............................................ 27 .................................
3.9.7 Configuración EDM ............................................. .............................................. 29
4. Medición de ngulos .............................................. ...................................... 31
4.1 Medición de un ngulo horizontal de dos puntos .......................................... .. 31
4.2 Establecer el ngulo horizontal a un valor requerido ....................................... 32
5. Medición Distancia .............................................. .............................. 33
Page 4 Página 4
R1 PLUS R1 PLUS
2 2
6. Coordinar Medición .............................................. ......................... 35
6.1 Introducir los datos del punto ocupado ............................................ ................... 35
6.2 Azimutes ............................................... ......................................... 37
6.3 de coordenadas 3D de medición .............................................. .................... 38
7. Replanteo Medición ............................................. ............................. 40
7. 1 Distancia Replanteo ............................................ ....................................... 40
7.2 Coordenadas Replanteo Medición ............................................. ........ 42
7.3 REM Replanteo Medición ............................................. .................... 44
8. Área ..........................................................................................................45
8.1 C lculo del rea de datos Medido ............................................ .......... 45
8.2 C lculo del rea de lectura Existed Coordenadas ............................... 46
9. Offset Medición .............................................. .................................. 48
9.1 Solo-Distancia de medición Offset ............................................ .......... 48
9.2 Ángulo Offset Medida .............................................. ........................ 50
9.3 Dual-Medición de distancia Offset ............................................ ............ 51
10. MLM.......................................................................................................53
10.1 Medición de distancia entre dos o m s puntos .............................. 53
10.2 Cambiar el Punto de Partida ............................................. ........................ 54
11. REM........................................................................................................55
12. Resección ............................................... ................................................. 56
12.2 Elevación Resección ............................................... ................................. 58
12.3 Resección C lculo Proceso .............................................. ................. 60
12.4 Precauciones al Resección Performing ............................................ 61
Proyección del punto 13. .............................................. ....................................... 62
13.1 Definir Línea Base ............................................... ......................................... 62
13.2 Proyección de puntos ............................................... ....................................... 64
14. Replantear línea ............................................. ........................................... 65

14. 1 Definir Línea Base ............................................. .......................................... 65
14. 2 Replantear línea-Point .......................................... .................................. 66
14.3 Replanteo de Línea / Línea ............................................ .................................... 67
15. Traverse Topografía .............................................. ................................. 69
15.1 Guardar Coordinar ............................................... ....................................... 69
15.2 Leer Coordinar ............................................... ...................................... 70
16. Inverse....................................................................................................71
17. Coordenadas polares C lculo ............................................. ................ 72
18. Medición de ngulos Repetición ............................................. .................. 73
19. Arco replanteo Medición ............................................ ................... 75
Page 5 Página 5
R1 PLUS R1 PLUS
3 3
19.1 Occ. Orientación ................................................. .................................... 75
19.2 2pt + Radio Arco replanteo ........................................... ...................... 76
19.3 Tres Punto Arco replanteo ............................................ ..................... 82
20. Carretera Replanteo Medición ............................................ ................. 84
20.1 Entrada de la estación de inicio ............................................. .............................. 85
20.2 Entrada Camino Horizontal Elementos ............................................. ............. 85
20.2.1 Entrada de Línea Elemento ............................................ ................................. 85
Elemento Círculo 20.2.2 Entrada ............................................ ............................... 86
20.2.3 Entrada de espiral Elemento ............................................ ............................... 87
20.2.4 Camino Horizontal Element Edición ........................................... .......... 87
20.3 Elementos de entrada Camino Vertical ............................................. .................. 89
20.3.1 entrada Vertical carretera Element ........................................... ................... 89
20.3.2 Editar Vertical Ruta Elemento ........................................... ..................... 90
20.4 C lculo carretera ............................................... ..................................... 92
20.4.1 Introducir el elemento ancho de la carretera .......................................... ................... 92
20.4.2 Estación adicional Ajuste ............................................ ....................... 93
20.4.3 C lculo carretera ............................................. .................................... 94
20.5 Carretera Replanteo de la vista de datos ............................................ .................... 95
20.6 Stake Out carretera .............................................. ......................................... 96
20.7 Gestión de Carreteras del archivo .............................................. ............................ 97
20.7.1 Seleccionar un Archivo Camino ........................................... ..................................... 97
20.7.2 Cambiar el nombre de un archivo de
Carretera ........................................... ................................. 98
20.7.3 Eliminar un archivo Camino ........................................... ..................................... 99
20.7.4 Eliminar todos los archivos Carretera ........................................... ............................... 100
21. Registro ..................................................................................................101
21.1 Registro de datos Ocupado .............................................. ........................... 101
21.2 Recopilar datos de ngulo .............................................. .................................. 102
21.3 Puntos Recopilar ............................................... ......................................... 103
21.4 Registro Nota ............................................... ........................................... 104
21.5 Vista Data..............................................................................................105
21.6 Selección trabajo ............................................... ................................................ 106
22. Gestión JOB .............................................. .................................. 107

22.1 Medios de Almacenamiento Seleccionar .............................................. .............................. 107
22.2 Seleccione un trabajo .............................................. ............................................ 108
22.3 Cambio del nombre de un TRABAJO .............................................. ........................................
109
22.5 Salida de trabajo de datos .............................................. ................................... 111
22.6 Copia de archivos ............................................... ................................................ 112
Page 6 Página 6
R1 PLUS R1 PLUS
4 4
22.7 Conectar la PC a través del puerto USB ............................................ ........................ 113
23. Conocido Data Management ............................................. ........................ 114
23.1 Entrada conocido Punto de coordenadas mediante Keys ........................................... 0.114
23.2 Entrada de Punto conocido de coordenadas a través de RS-232C .................................... 115
23.3 Eliminar punto de coordenadas conocidas ............................................. ............... 116
23.4 Ver conocido señala datos ............................................. .......................... 117
23.5 Borrar points'data conocidos ........................................... ..................... 118
24. Gestión Código .............................................. ................................. 119
24.1 Lista de códigos Editar .............................................. ........................................... 119
24.2 Borrar Códigos .............................................. ........................................ 120
25. Advertencia y error ............................................ ................ 121
26. Revise y ajuste ............................................. ........................... 122
26.1 La constante del instrumento .............................................. ...................... 122
26.2 Nivel tubular ............................................... ......................................... 123
26.3 Circular Nivel ............................................... ........................................ 123
26.4 La mira óptica .............................................. .................................... 124
26.5 Plomada óptica (opcional) ............................................ .................. 124
26.6 Plomada l ser ............................................... ....................................... 125
26.7 Vertical Cross-pelo en el Telescopio ........................................... .............. 125
26.8 Horizontal colimación Error C ............................................. ............ 126
26.9 Sensor de inclinación ............................................... .............................................. 127
26.10 Error de índice vertical .............................................. ............................. 128
26.11 EDM eje óptico y el Telescopio Avistamiento Axis Error ............. 130
27. Datos técnicos .............................................. .......................................... 132
28. Accesorios ............................................... ............................................ 136
Apéndice I: fórmula de corrección atmosférica y el gr fico (Sólo para
reference).......................................................................................................137
Apéndice II: Corrección de la refracción y curvatura terrestre ................. 139
Apéndice III: garantía limitada est ndar .............................. 141
Apéndice IV: el reciclaje ambiental ............................................. ....... 145

Page 7 Página 7
R1 PLUS R1 PLUS
1 1
1. Precautions for Safety 1. Precauciones de Seguridad
1.1 Note 1.1 Nota
◆ Don't collimate the sun directly ◆ No colimar el sol directamente
Avoid insolating the instrument, and don't collimate the sun directly for protecting eyes Evite aislando
el instrumento, y no colimar el sol directamente para proteger los ojos
and instrument. y el instrumento.
◆ Avoid the librations on the instrument ◆ Evite las libraciones sobre el instrumento
When transporting, keep the instrument in the case and try your best to lighten librations. Durante el
transporte, mantener el instrumento en el caso y haz todo lo posible para aligerar libraciones.
◆ Carry the instrument ◆ Lleve el instrumento
When carrying, the instrument handle must be hold tight. Durante el transporte, el mango del
instrumento se debe mantener apretado.
◆ Check the battery power ◆ Compruebe la alimentación de la batería
Before using it, you should check the power whether it is enough. Antes de usarlo, usted debe
comprobar el poder si es suficiente.
◆ Battery maintenance ◆ Mantenimiento de la batería
If the instrument is not used for a long time, the battery should be taken out from the Si el instrumento
no se utiliza durante mucho tiempo, la batería debe ser sacado de la
instrument and stored in separate place. instrumento y almacenado en lugar separado. Meantime, the
battery should be charged every Mientras tanto, la batería se debe cargar cada
month. meses.
◆ Take out the battery ◆ Saque la batería
It is not suggested to take out the battery when the instrument is on, otherwise, the stored No se
sugiere que sacar la batería cuando el instrumento está encendido, de lo contrario, el almacenado
data may be lost, so it is better to replace the battery after power off the instrument. los datos se
pueden perder, por lo que es mejor reemplazar la batería después de apagar el instrumento.
◆ Set up the instrument on the tripod ◆ Coloque el instrumento sobre el trípode
When using it please insure the connection between tripod and instrument is firm. Cuando lo utilice
por favor asegurar la conexión entre el trípode y el instrumento es firme. It is Es
better to work with wooden tripod for the measurement accuracy. mejor trabajar con trípode de
madera de la exactitud de medición.
◆ Assemble the tribrach on the instrument ◆ Ensamble la base nivelante sobre el instrumento
The setting of tribrach would influence the accuracy. El ajuste de la base nivelante influiría en la
precisión. The tribrach should be check La base nivelante debe ser cheque
frequently, the screw which connects the tribrach and alidade must be locked tightly. con frecuencia,
el tornillo que conecta la base nivelante y alidada debe bloquearse con fuerza. And Y
the central fixing screw should be tight. el tornillo de fijación central debe ser firme.
◆ High temperature condition ◆ condiciones de alta temperatura
Don't put the instrument in high temperature condition for a long time, it is bad for the No ponga el
instrumento en condiciones de alta temperatura por un largo tiempo, es malo para el
instrument performance. el rendimiento del instrumento.
◆ Temperature changing sharply ◆ Temperatura cambiando dr sticamente
The sharp temperature changing on the instrument or prism will shorten the distance La temperatura
brusco cambio en el instrumento o prisma acortará la distancia

measurement range, for example, after taking the instrument out from a warm car to a rango de
medición, por ejemplo, después de tomar el instrumento sale de un coche caliente a una
cold condition, wait for some time, it can be used when it adapts the surrounding estado frío, esperar
algún tiempo, se puede utilizar cuando se adapta la rodea
condition. condiciones.
◆ The noise from the instrument ◆ El ruido del instrumento
When the instrument working, it is normal if you hear the noise from instrument motor, it Al trabajar
el instrumento, es normal que si se escucha el ruido del motor de instrumento,
will not affect the instrument work. no afectará el trabajo del instrumento.
Page 8 Página 8
R1 PLUS R1 PLUS
2 2
◆ Stored data responsibility ◆ responsabilidad Los datos almacenados
STONEX should not be held liable for the lost data because of wrong operation. STONEX no debe
ser considerado responsable de los datos perdidos debido a la operación incorrecta.
1.2 Definition of Indication 1.2 Definición de la Indicación
For the safe of your product and prevention of injury to operators and other persons as Para la
seguridad de su producto y la prevención de lesiones a los operadores y demás personas que
well as prevention of property damage, items which should be observed are indicated by así como la
prevención de daños a la propiedad, los elementos que deben observarse son indicados por
an exclamation point within a triangle used with WARNING and CAUTION statements un signo de
exclamación dentro de un triángulo se utiliza con las advertencias y precauciones
in this manual. en este manual.
The definitions of the indication are listed below. Las definiciones de la indicación se enumeran a
continuación. Be sure you understand them before Asegúrese de entender su contenido antes de
reading the manual's main text. la lectura del texto principal del manual.
● Do not perform disassembly or rebuilding. ● No realice el desmontaje o la reconstrucción. Fire,
electric shock or burns could result. Fuego, descargas eléctricas o quemaduras podrían resultar.
Only STONEX authorized distributors can disassemble or rebuilt. Distribuidores Sólo STONEX
autorizados pueden desmontar o reconstruido.
● Do not collimate the sun directly. ● No colimar el sol directamente. The eye injury or blind could
result. Podrían dar lugar a la lesión en el ojo o ciego.
● Do not cover the charger. ● No cubra el cargador. Fire could be result. Fuego podría ser resultado.
● Do not use defection power cable, socket or plug. ● No utilice el cable de alimentación deserción,
toma o el enchufe. Fire, electronic shock could result. Fuego, podría producir una descarga
electrónica.
● Do not use wet battery or charger. ● No utilice la batería mojada o en el cargador. Fire, electronic
shock could result. Fuego, podría producir una descarga electrónica.
● Do not close the instrument to burning gas or liquid, and do not use the instrument in ● No cierre el
instrumento a gas o líquido en llamas, y no utilice el instrumento en
coal mine. mina de carbón. Blast could be result. Explosiva podría ser resultado.
● Do not put the battery in the fire or high temperature condition. ● No ponga la batería en la
condición de fuego o altas temperaturas. Explosion, damage Explosión, daños

could result. podría resultar.
● Do not use the battery which is not specified by STONEX. ● No utilice la batería que no está
especificado por STONEX. Fire, electric shock or burn Fuego, descargas eléctricas o quemaduras
could result. podría resultar.
● Do not use the power cable which is not specified by STONEX. ● No utilice el cable de
alimentación no especificado por STONEX. Fire could result. Podría producirse un incendio.
● Do not short circuit of the battery. ● No haga cortocircuito de la batería. Fire could result. Podría
producirse un incendio.
● When this product encounters disturbance of severe Electrostatic Discharge, perhaps it ● Cuando
este producto se encuentra con alteración de la descarga electrostática severa, tal vez
will have some degradation of performance like switching on/off automatically and so tendrá cierta
degradación del rendimiento como de conmutación de encendido / apagado de forma automática y de
manera
Page 9 Página 9
R1 PLUS R1 PLUS
CAUTION PRECAUCIÓN
on.
● Do not touch the instrument with wet hand. ● No toque el equipo con las manos mojadas. Electric
shock could result. Podría causar una sacudida eléctrica.
● Do not stand or seat on the carrying case, and do not turn over the carrying case ● No se suba ni
asiento en la caja de transporte, y no entregar a la caja de transporte
arbitrarily, the instrument could be damaged. arbitrariamente, el instrumento podría resultar dañado.
● Be careful of the tripod tiptoe when setup or move it. ● Tenga cuidado de la punta de los pies del
trípode cuando la instalación o moverlo.
● Do not drop the instrument or the carrying case, and do not use defective belt, agraffe or ● No deje
caer el instrumento o el estuche de transporte, y no utilizar el cinturón defectuoso, agraffe o
hinge. bisagra. Instrument damage could result. Podría dar lugar a daños al instrumento.
● Do not touch liquid leaking from the instrument or battery. ● No toque el líquido de instrumento o
de la batería. Harmful chemicals could Los químicos peligrosos podría
cause burn or blisters. causa quemaduras o ampollas.
● Please assemble the tribrach carefully, if the tribrach is not stable, series damage could ● Por favor,
montar la base nivelante con cuidado, si la base nivelante no es estable, el daño podría serie
result. resultado.
● Do not drop the instrument or tripod, series damage could result. ● No deje caer el instrumento o
trípode, daños serie podría deteriorarse. Before use it, check Antes de usarlo, cheque
the central screw is tight. el tornillo central es escaso.

!
Page 10 Página 10
R1 PLUS R1 PLUS
4 4
1.3 Safety Standards for Laser (R1 series) 1.3 Normas de seguridad para el l ser (serie R1)
R1 series adopt the class of Laser Product according to IEC Standard Publication Serie R1 adoptar la
clase de producto láser de acuerdo con la publicación estándar IEC
60825-1 Amd. 60825-1 Amd. 2:2001. 2:2001. According this standard, EDM device is classified as
Según esta norma, el dispositivo de EDM se clasifica como
Class 3R Laser Product when reflectless measurement is selected, when the Láser de clase 3R del
producto cuando se selecciona la medición reflectless, cuando el
prism and reflective sheet is selected as target, the output is equivalent to the prisma y lámina
reflectante se selecciona como objetivo, la salida es equivalente a la
safer class 1. Follow the safety instructions on the labels to ensure safe use. más segura la clase 1.
Siga las instrucciones de seguridad en las etiquetas para garantizar un uso seguro.
CAUTION: CLASS 3R LASER RADIATION WHEN OPEN PRECAUCIÓN: CLASE 3R
RADIACIÓN LÁSER AL ABRIR
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS.

Precaución
CAUTION: CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER
CLASE 2 AL ABRIR
DO NOT STARE INTO THE BEAM NO MIRE AL RAYO
Note for Safety
Nota para la Seguridad
● Never point the laser beam at other's eyes, it could cause serious injury. ● Nunca apunte el rayo
láser a los ojos de otros, podría causar lesiones graves.
● Never look directly into the laser beam source, it could cause permanent eye ● Nunca mire
directamente a la fuente de rayos láser, podría causar ocular permanente
damage. daños.
● Never stare at the laser beam, it could cause permanent eye damage. ● No mirar al rayo láser,
podría causar daños permanentes en los ojos.
● Never look at the laser beam through a telescope or other optical devices, it ● No mire al rayo láser
a través de un telescopio o en otros dispositivos ópticos, que
could cause permanent eye damage. podría causar daños permanentes en los ojos.
Page 11 Página 11
R1 PLUS R1 PLUS
5 5
1.4 About User 1.4 Sobre el Usuario
1) This product is for professional use only! 1) Este producto es sólo para uso profesional!
The user is required to be a qualified surveyor or have a good knowledge of El usuario está obligado a
ser un inspector calificado o tener un buen conocimiento de
surveying, in order to understand the user manual and safety instructions, before topografía, con el fin
de entender las instrucciones del manual de usuario y de seguridad, antes de
operating, inspecting or adjusting. operar, inspeccionar o ajustar.
Indice
Lingue:
Altri manuali STONEX Strumento di misura

STONEX
STONEX R25LR Manuale utente

STONEX
STONEX R60 Manuale utente

STONEX
STONEX SPL1 Manuale utente

STONEX
STONEX R2 Manuale utente

STONEX
STONEX R2W PLUS 500 Manuale utente

STONEX
STONEX R80 Manuale utente

STONEX
STONEX R2 PLUS Manuale utente

STONEX
STONEX R80 Manuale utente

STONEX
STONEX R20 Manuale utente

STONEX
STONEX R180 Manuale utente


















