Eldom EM 100 Manuale utente

PERFECT EGG MASTER
EM 100

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
– przed pierwszym użyciem należy
uważnie zapoznać się z całością treści
niniejszej instrukcji
– przewód przyłączeniowy (9) należy
podłączyć do gniazdka o parametrach
zgodnych z podanymi w instrukcji
– urządzenie to nie jest przeznaczone do
obsługi z użyciem wyłączników
czasowych oraz oddzielnych systemów
zdalnego sterowania
– wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest
już ono używane oraz przed jego
czyszczeniem
– aby wyłączyć urządzenie z sieci nigdy
nie ciągnąć za przewód, zawsze używać
wtyczki
– ustawić urządzenie na płaskim,
twardym, stabilnym i odpornym na
wysokie temperatury podłożu
– nie zanurzać przewodu i urządzenia w
wodzie
– nie używać na wolnym powietrzu
– urządzenie wyłącznie do użytku
domowego
– nie wolno wlewać wody do gorącego
oleju
– nigdy nie ustawiać urządzenia blisko
gorących przedmiotów
2

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
– nie używać w pobliżu materiałów
łatwopalnych jak pościel, papier,
ubrania, firany, wykładziny itp.
– nie należy pozostawiać używanego
urządzenia bez nadzoru
– nie włączać bez produktów lub oleju,
może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia
– Niniejszy sprzęt może być użytkowany
przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i
przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych
i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
– nie pozostawiać dzieci bez opieki w
pobliżu urządzenia
– nie chwytać urządzenia mokrymi
rękami
– w przypadku zapalenia się tłuszczu,
zamknąć pokrywę i zdławić ogień. W
żadnym przypadku nie próbować gasić
ognia wodą
3

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
– urządzenie może generować parę.
Zaleca się używanie rękawic
kuchennych dla ochrony podczas
manewrowania lub usuwania żywności
z urządzenia. Należy unikać kontaktu z
gorącą powierzchnią
– należy zachować dodatkową
ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia zawierającego gorące
jedzenie, gorący olej lub inne płyny
– nie wylewać gorącego oleju. Poczekać
do ostygnięcia urządzenia
– nie dotykać metalowych elementów
uruchomionego urządzenia
– używać tylko z oryginalnie dołączonymi
akcesoriami
– nie używać w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilającego, gdy urządzenie
spadło lub zostało uszkodzone w inny s
posób
– należy uważać by nie zadrapać
antydhezyjnej powłoki komory
gotującej (2), gdyż jej resztki mogą
dostać się do żywności. Jeśli
pozostałości żywności muszą zostać
zeskrobane z urządzenia należy użyć do
tego celu szczoteczki załączonej do
produktu.
4

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym i nie nadaje
się do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż jest
przeznaczony.
Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są w załączniku.
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
– wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych
lub elementów urządzenia jest
zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania
– napraw sprzętu może dokonać jedynie
autoryzowany punkt serwisowy
– Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego używania urządzenia
5

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PERFECT EGG MASTER EM100
5
2
3
1
4
OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE
1. Lejek
2. Komora gotująca
3. Antypoślizgowa powłoka
4. Korpus
5. Lampka kontrolna
6. Szczotka do czyszczenia
7. Popychacz
8. Drewniane patyczki
- moc: 150W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
EGG MASTER przeznaczony jest do gotowania jajek w unikalny i różnorodny sposób, co czyni
przygotowane potrawy doskonałym elementem śniadań oraz zdrowych przekąsek.
Przed pierwszym użyciem należy:
– dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji,
– upewnić się czy żaden z elementów nie jest uszkodzony,
– postawić urządzenie na płaskiej powierzchni,
– podłączyć urządzenie do gniazdka i pozostawić do nagrzania przez 10 minut. Podczas pierwszego
użycia może wydzielać się specyficzny zapach będący wynikiem procesu produkcyjnego. Nie jest
to szkodliwe i powinno zniknąć po krótkim czasie,
– wyłączyć urządzenie z prądu i pozostawić do ostygnięcia,
– wyczyścić zgodnie z zaleceniami z sekcji "CZYSZCZENIE"
OBSŁUGA
Przed użyciem EM100 należy upewnić się, że jest dokładnie umyty i suchy.
– urządzenie umieścić na odpornej na ciepło, stabilnej i płaskiej powierzchni,
– włączyć urządzenie do sieci,
– czerwona lampka kontrolna (5) oznacza, że urządzenie jest włączone,
– przełączenie z czerwonej lampki na zieloną oznacza, że urządzenie osiągnęło odpowiednią
temperaturę i jest gotowe do użytku.
UWAGI
Podczas pracy urządzenia lampka kontrolna (5) zmienia kolor. Oznacza to, że termostat utrzymuje
odpowiednią temperaturę.
Należy zachować ostrożność ponieważ podczas gotowania komora gotująca jest gorąca.
Urządzenie może generować parę. Zaleca się używanie rękawic kuchennych dla ochrony podczas
manewrowania lub usuwania żywności z urządzenia. Należy unikać kontaktu z gorącą powierzchnią.
6
7
8
6

PRZEPIS PODSTAWOWY
– spryskać komorę gotującą (2) olejem w spraju lub wlać do niej ok ½ łyżeczki oleju,
– rozbić 1-2 duże jajka bezpośrednio do komory gotującej (2),
– włożyć patyczek (8),
– gotować jajka ok 6-8minut. W tym czasie jajka powinny wysunąć się z komory gotującej (2), w
przeciwnym przypadku należy je wyjąć przy pomocy patyczków (8) lub łagodnie potrząsając
urządzeniem trzymając za powłokę antypoślizgową (3),
– lekko ścięte jaja można wylać z komory gotującej (2) po ok 2 minutach.
WSKAZÓWKI
– należy używać zwykłych lub dużych jaj – najlepsze rezultaty daje użycie zwykłych jajek bez
dodatków,
– nie stosować więcej niż dwa jajka na jedną porcje,
– przed każdym użyciem należy spryskać komorę (2) olejem,
– nie mieszać żółtka z białkiem (jeśli nie jest to zalecane w przepisie nie należy ubijać jajek),
– czas gotowania może się różnić, w zależności od rodzaju jedzenia, początkowej temperatury
oraz ilości żywności,
– każdy ugotowany produkt może się różnić od kolejnego,
– drewniane patyczki (8) są niezwykle pomocne i mogą być używane w różnorodny sposób, np.:
można użyć patyczków podczas przygotowywania posiłków zawijanych np. w tortille lub w inny
sposób do ulokowania ich w komorze gotującej oraz przy ich pomocy docisnąć je do ścian
komory (2) w taki sposób by w ich środku stworzyć przestrzeń na resztę składników. Patyczki (8)
można również wbić w jedzenie podczas gotowania posiłku co ułatwia wyciągnięcie gotowego
produktu z komory gotującej(2),
– należy używać jedynie drewnianych patyczków (8), takich jak załączone do produktu.
Metalowe mogą trwale uszkodzić antyadhezyjną powłokę w komorze gotującej (2),
– popychacz (7) ułatwia umieszczenie dodatków (np. mięsa, masła) w jajku co rozszerza
możliwość wykorzystania urządzenia,
– jajka można gotować na różne sposoby: nie trzeba czekać aż jaka ugotują się całkowicie – w
zależności od oczekiwanego efektu można je wylać wcześniej lub później,
– rozbełtane jajka nabierają objętości podczas gotowania. W celu zmniejszenia tego efektu
zaleca się zmieszać rozbełtane jajka z innymi produktami np. ze zmielonym krakersami. W takim
przypadku komora gotująca (2) powinna być wypełniona produktem tylko do połowy,
– wszystkie produkty, zwłaszcza mięso i drób, powinny być całkowicie rozmrożone przed
gotowaniem,
– zaleca się użycie termometru do mięs w celu upewnienia się, że jedzenie jest dobrze
ugotowane.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Kiedy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem należy odłączyć je od sieci.
Najłatwiej czyścić urządzenie tuż po użyciu i wystygnięciu.
Nie należy używać do czyszczenia urządzenia środków ściernych, proszków czyszczących,
acetonu, alkoholu itp.
Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
– zewnętrzne powłoki urządzenia czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki,
– komorę gotującą (2) wyczyść za pomocą załączonej szczoteczki (6) z odrobiną płynu
do mycia naczyń i dokładnie wypłukać,
– po umyciu, w celu wyschnięcia, odwrócone urządzenie można postawić na suchej
ściereczce.
Nigdy nie zanurzać korpusu (4) w wodzie ani nie płukać pod strumieniem bieżącej wody.
Przed kolejnym użyciem sprawdzić czy urządzenie jest suche.
– popychacz (7) umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia,
następnie wypłukać i natychmiast osuszyć,
– w celu usunięcia przypalonych produktów zaleca się je najpierw namoczyć przy
pomocy oleju roślinnego i pozostawić na 5 minut przed ponowną próbą usunięcia
pozostałości przy pomocy załączonej szczotki (6). Pozostałości zalegające na dnie mogą
zostać usunięte przy pomocy końcówki drewnianego patyczka (8).
7

SAFETY RECOMMENDATIONS
- Read thoroughly this manual before the
first use of the unit.
- Connect the cord (9) to the power
supply source of the parameters stated
in the manual.
- The unit is not designed to be used with
timers and remote control systems.
- Before cleaning, disconnect the unit
from the power supply.
- Never pull the cord to disconnect the
unit, hold the plug instead.
- Place the unit on a flat, solid, stable and
heat-resistant floor.
- Do not immerse the cord and the unit in
water.
- Do not use the unit in open air.
- The unit is only designed for household
use.
- Never pour water into hot oil.
- Do not place the unit near any hot
objects.
- Do not operate the unit close to
flammable objects like bedlinen, paper,
clothing, curtains, carpets, etc.
- Do not leave the unit in use unattended.
- Do not turn on the unit without products
or oil, as it may be damaged.
- Do not leave unattended children near
the unit.
8

SAFETY RECOMMENDATIONS
- The device can be used by children
aged 8 and older and by persons with
limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient
experience and knowledge only under
supervision or if previously instructed on
the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the
appliance and the power cord against
children under 8 years old.
- Do not grasp the unit with wet hands.
- Steam may be emitted from the unit.
Wearing kitchen gloves is
recommended during handling of the
unit or removing food from it. Avoid
contact with the hot surface.
- Special care should be exercised when
handling the unit with hot food, hot oil
or other fluids.
- Do not pour out hot oil and wait until the
unit cools down.
- If fat ignites, close the cover and supress
fire. Do not ever try to extinguish fire with
water.
- Do not touch metal elements of the unit
in use.
9

The unit is designed for private household use only and is not suitable for commercial or industrial
applications. The unit must not be used for any purposes other than those for which it is designed.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
GUARANTEE
- The unit is planned for private household use and it may not be used for professional applications.
- The guarantee shall become void if the unit is improperly operated. The detailed terms and conditions
of the guarantee are given in the annex
SAFETY RECOMMENDATIONS
- Use the unit only with the original
accessories enclosed with it.
- Never use the unit when the power cord
is damaged or when the unit was
dropped or damaged in any way.
- Take care not to scratch the
anti-adhesive coating of the boiling
chamber (2), as food may be
contaminated with its remains. Use the
enclosed brush to scrap off the remains
of food.
- Modernisation of the unit or using
non-original spare parts or elements of
the unit is forbidden and threatens
safety of its use.
- Only authorised service centres may
repair the unit.
- Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible
for any damages resulting from
improper use of the unit.
10
Indice
Lingue:
Altri manuali Eldom Elettrodomestico da cucina

Eldom
Eldom SK11 Manuale utente

Eldom
Eldom IDEAL IK2501 Manuale utente

Eldom
Eldom Meko SI500 Manuale utente

Eldom
Eldom exsi SG300 Manuale utente

Eldom
Eldom Miko SI1000 Manuale utente

Eldom
Eldom Spin SI1050 Manuale utente

Eldom
Eldom SC10 Manuale utente

Eldom
Eldom lio CW100 Manuale utente

Eldom
Eldom KR400 Manuale utente

Eldom
Eldom PERFECT MIX2 MFC2505 Manuale utente

Eldom
Eldom crusty Manuale utente

Eldom
Eldom Perfect mix2 Manuale utente

Eldom
Eldom meko SI500C Manuale utente

Eldom
Eldom SK9S Manuale utente

Eldom
Eldom SK11A Manuale utente

Eldom
Eldom sliss KR350 Manuale utente

Eldom
Eldom eri Manuale utente

Eldom
Eldom BL78 Manuale utente

Eldom
Eldom ST140C Manuale utente

Eldom
Eldom SG100 Manuale utente





















